Евреям 6 глава

Послание к Евреям святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Новый русский перевод

 
 

Поэтому, оставив начатки учения о Христе, будем стремиться к совершенству, не полагая заново основания покаянию от мёртвых дел и вере в Бога,
 
Поэтому давайте перейдем от основ учения о Христе к тому, что предназначено для зрелых. Мы не станем опять полагать основание покаяния в делах, которые ведут к смерти, необходимость веры в Бога,

учению о крещениях и возложении рук, о воскресении мёртвых и о суде вечном.
 
учения о крещениях,[40] о возложении рук,[41] о воскресении мертвых и вечном суде.

И мы это сделаем, если только позволит Бог.
 
И мы сделаем это, если Бог позволит.

Ибо невозможно однажды просвещённых и вкусивших дара небесного и ставших общниками Духа Святого
 
Потому что тех, кто уже был один раз просвещен, кто лично познал вкус небесного дара и стал сопричастен Святому Духу,

и вкусивших доброго Божия слова, как и сил будущего века,
 
кто также лично познал вкус доброго Божьего слова и действие силы будущего века

и отпавших, опять обновлять к покаянию, если они со своей стороны распинают Сына Божия и выставляют на позор.
 
и после этого отпал от веры, — невозможно опять обновлять покаянием, потому что[42] они сами заново распинают Сына Божьего, предавая Его публичному позору.

Ибо земля, многократно пившая сходивший на нее дождь и рождающая зелень полезную для возделывающих её, получает благословение от Бога,
 
Земля, которая пьет часто выпадающий на неё дождь и приносит урожай тому, кто её обрабатывает, благословенна Богом.

а производящая тернии и репейник — негодна и близка к проклятию, и конец её — сожжение.
 
А та, на которой растут лишь терновник и чертополох, ни на что не годна. Ей грозит проклятие, и концом её будет сожжение.

Но, хотя мы так и говорим, возлюбленные, о вас мы уверены, что вы в лучшем состоянии и близком ко спасению,
 
Но, любимые, хоть мы и говорим так, мы уверены, что вы находитесь в лучшем состоянии и держитесь спасения[43].

Ибо не неправеден Бог, чтобы забыты дело ваше и любовь, которую вы оказали во имя Его, послужив и служа святым.
 
Бог не может быть несправедлив. Он не забудет ни ваших трудов, ни вашей любви к Нему, которую вы проявили и продолжаете проявлять, служа святым.

Но мы желаем, чтобы каждый из вас проявлял до конца ту же ревность для достижения полноты надежды,
 
Однако мы хотим, чтобы каждый из вас проявлял такую же прилежность до конца, ради исполнения вашей надежды.

чтобы вы не обленились, но стали подражателями тех, которые верою и долготерпением наследуют обещания.
 
Мы хотим, чтобы вы не ленились, а подражали тем, кто своей верой и терпением наследует обещанное.

Ибо Бог, давая обещание Аврааму, так как никем большим не мог поклясться, поклялся Самим Собой,
 
Когда Бог давал обещание Аврааму, Он клялся Самим Собой, так как нет никого большего, кем Он мог бы клясться[44].

говоря: истинно, благословляя, благословлю тебя и, умножая, умножу тебя.
 
Он сказал: «Я непременно благословлю тебя и сделаю твое потомство многочисленным».[45]

И так долготерпением Авраам достиг обещания.
 
И таким образом Авраам, терпеливо ожидая, получил обещанное.

Ибо люди клянутся большим, и всякому у них спору нерушимый предел есть клятва.
 
Люди клянутся чем-то большим, чем они сами; клятва подтверждает сказанное и кладет конец всякому спору.

Поэтому Бог, желая изобильнее показать наследникам обещания непреложность воли Своей, воспользовался клятвой,
 
Так и Бог, когда хотел ясно показать наследникам Своего обещания, что намерения Его неизменны, то подтвердил их клятвой.

чтобы в двух вещах непреложных, в которых невозможно Богу солгать, сильное ободрение имели мы, нашедшие убежище и ухватившиеся за предлежащую надежду,
 
И в этих двух неизменных вещах,[46] которые у Бога не могут быть ложными, — мы, нашедшие у Него убежище и ухватившиеся за предстоящую нам надежду, получаем сильное ободрение.

которая для души есть словно якорь, и надёжный, и твёрдый, и проникающий внутрь за завесу,
 
Эта надежда — крепкий и надежный якорь для нашей души. Она позволяет нам войти во внутреннюю часть святилища, за завесу[47],

куда предтечею за нас вошел Иисус, став Первосвященником вовек по чину Мелхиседека.
 
туда, куда вошел наш предшественник Иисус, став навеки первосвященником по чину Мелхиседека[48].

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [40] — Или: об обрядах омовения. См. напр., Мк 7:3-4; Лк 3:3, 16-17; Ин 2:6; Деян 22:16.
2 [41] — Ритуал возложения рук преследовал различные цели в зависимости от обстоятельств. Этот ритуал включал в себя и благословение другого лица, и передачу кому-либо власти, и наделение авторитетом, и исцеление, и др. (напр., Быт 48:13-20; Мф 19:13-15; Мк 6:5; Деян 6:6; Деян 8:16-17; Деян 13:3; Деян 19:5-6; Деян 28:8; 1Тим 5:22 со сноской; 2Тим 1:6).
6 [42] — Или: когда.
9 [43] — Или: что вы на лучшем пути, на пути спасения; или: что вы имеете благословения, которые сопровождают спасение.
13 [44] — См. Быт 22:16.
14 [45]Быт 22:17.
18 [46] — В знач.: «в обещании и в клятве».
19 [47] — Эта завеса отделяла Святое место от Святого Святых в скинии, а затем и в храме. Ср. Лев 16:12.
19 [48] — См. Пс 109:4; Евр 9:1-12.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.