1 Петра 2 глава

Первое соборное послание апостола Петра
Еврейский Новый Завет → Новый русский перевод

 
 

Поэтому избавьтесь от злобы, обмана, лицемерия и зависти, и от всякого рода злословия;
 
Итак, освободитесь от всякой злобы, лжи, лицемерия, зависти и клеветы.

и будьте словно новорожденные младенцы, жаждущие чистого молока Слова; чтобы через него вы возросли к избавлению.
 
Как новорожденные младенцы, стремитесь к чистому, духовному молоку, чтобы, питаясь им, вырасти в вашем спасении,

Ибо вы вкусили, что добр Господь.
 
раз вы вкусили, что Господь благ[6].

Приходя к нему, живому камню, отвергнутому людьми, но избранному Богом, драгоценному для Него,
 
Когда вы приходите к Нему, к живому камню, отверженному людьми, но драгоценному, избранному Богом,

сами вы, словно живые камни, созидаемые в духовный дом, чтобы быть священниками, отделёнными для Бога и приносящими духовные жертвы, угодные Ему благодаря Мессии Иисусу.
 
то пусть из вас самих, как из живых камней, строится духовный дом, чтобы вам быть святым священством и приносить через Иисуса Христа духовные жертвы, приятные Богу.

Поэтому Еврейские Писания говорят: "Вот, Я полагаю на Сионе камень, камень избранный, драгоценный, краеугольный; и всякий, кто поверит ему не будет уничижён".
 
Ведь в Писании говорится: «Вот Я кладу на Сионе избранный и драгоценный краеугольный Камень. Верующий в Него никогда не будет постыжен».[7]

Итак, для вас, кто верит [ему], он драгоценен. Но для тех, кто не верит, "Тот самый камень, который отвергли строители, стал краеугольным".
 
Итак, для вас, верующих, Этот Камень ценен. Но для тех, кто не верит, Он есть «Камень, Который строители отвергли, но Который стал краеугольным»,[8]

Кроме того, 'это камень, о который люди преткнутся, камень, который станет причиной их падения'. Они претыкаются о Слово, не покоряясь ему, — в чём и состоял замысел.
 
а также «Камень, о Который споткнутся, и Скала, из-за Которой они упадут».[9] Они спотыкаются потому, что не послушны слову. Так для них и было определено.

Но вы избранный народ, священники Царя, святой народ, народ, принадлежащий Богу! Для какой цели? Чтобы возвещать хвалу о Призвавшем вас из тьмы в Свой чудесный свет.
 
А вы — род избранный, царственное священство, святой народ, люди, принадлежащие Богу, призванные возвещать о Его великих делах[10]. Он призвал вас из тьмы в Свой чудесный свет.

Когда-то вы были не народом, но теперь вы Божий народ; вы не были помилованы прежде, но теперь помилованы.
 
Вы, которые раньше не были народом, теперь стали народом Божьим; раньше не знавшие милости, теперь же помилованные[11].

Дорогие друзья, я призываю вас, как странников и временных жителей, не поддаваться желаниям вашего старого естества, которое продолжает противоборствовать вам;
 
Возлюбленные, я умоляю вас как пришельцев и странников[12], держаться подальше от ваших низменных желаний, которые воюют против вашей души.

но вести среди язычников такую добродетельную жизнь, чтобы они, даже если сейчас говорят о вас как о злодеях, увидев ваши добрые дела, воздали славу Богу в день Его пришествия.
 
Живите достойно среди язычников, чтобы те, кто клевещет на вас, называя вас злодеями, увидели бы ваши добрые дела и прославили Бога в День посещения.

Ради Господа, подчинитесь всякой человеческой власти — императору, как представителю высшей власти,
 
Ради Господа подчиняйтесь всякой власти, установленной людьми, будь то императору как высшей власти,

а также наместникам, поставленным им для того, чтобы наказывать преступников и поощрять делающих добро.
 
или наместникам, назначенным им, чтобы наказывать делающих зло и поощрять делающих добро.

Ибо Божья воля в том, чтобы своими добрыми делами вы положили конец невежественным речам глупых людей.
 
Бог хочет, чтобы, делая добро, вы прекратили невежественные разговоры глупых людей.

Подчинитесь, как свободные люди, не позволяющие своей свободе служить оправданием злу, как Божьи рабы.
 
Хоть вы и свободные люди, смотрите, чтобы ваша свобода не стала прикрытием зла, ведь вы — слуги Божьи.

Относитесь с уважением ко всем — любите братство, бойтесь Бога и почитайте императора.
 
Оказывайте всем уважение, любите братство, бойтесь Бога и почитайте императора.

Слуги, подчинитесь своим хозяевам, оказывая им почтение во всём, — и не только тем, кто добр и заботлив, но и тем, кто суров.
 
Слуги, подчиняйтесь со всяким уважением своим господам, и причем не только тем, кто добр и снисходителен, но и тем, кто жесток.

Поскольку, если кто-либо, думая о Боге, стойко переносит боль незаслуженного наказания, это благодать.
 
Это достойно хвалы, если кто-то по совести ради Бога переносит скорби, несправедливо страдая.

Ибо какая может быть похвала, если вы подвергаетесь заслуженным побоям за свои проступки? Но если вы стойко переносите наказание, несмотря на то, что поступки ваши добры, это заслуживает одобрения со стороны Бога.
 
Ведь если вы терпите, когда вас бьют за проступки, то в чем ваша заслуга? Но если вы страдаете за добро и терпеливо это переносите — вы заслужили одобрение Бога.

Ведь к этому вы и призваны, поскольку и Мессия страдал ради вас, показав вам пример, чтобы вы следовали по его стопам.
 
К этому вы были призваны, потому что и Христос пострадал за вас, оставив вам пример, чтобы вы следовали по Его стопам!

"Он не согрешил, и не было лжи в устах его".
 
«Он не совершил греха, и в устах Его не было никакой лжи».[13]

Подвергнувшись оскорблениям, он не оскорблял в ответ; страдая, он не угрожал, но передал всё Тому, Чей суд справедлив.
 
Когда Его оскорбляли, Он не отвечал оскорблениями; страдая, Он не угрожал, но доверял Себя Тому, Кто судит справедливо.

Он понёс наши грехи в своём теле на стойку, чтобы мы умерли для грехов и жили для праведности — его ранами мы исцелились.
 
Он Сам в Своем теле вознес наши грехи на дерево[14], чтобы мы умерли для греха и жили для праведности. Его ранами вы были исцелены.

Ибо вы блуждали, как овцы, но теперь вернулись к Пастырю, охраняющему вас.
 
Ведь вы, как овцы, сбились с пути, но сейчас вы вернулись к вашему Пастырю, Хранителю душ ваших[15].

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [6] — См. Пс 33:9.
6 [7]Ис 28:16.
7 [8]Пс 117:22.
8 [9]Ис 8:14.
9 [10] — См. Исх 19:5-6; Втор 7:6; Втор 10:15; Ис 61:6.
10 [11] — См. Ос 1:9; Ос 2:23.
11 [12] — См. Быт 23:4; 1Пар 29:15; Пс 38:13; Еф 2:19; Евр 11:13.
22 [13]Ис 53:9.
24 [14] — См. Втор 21:22-23. Иисус взял на Себя наши грехи, будучи распятым на деревянном кресте, был проклят за нас и освободил нас от тяжести Закона и его наказания (см. Гал 3:13).
24 [15]Ис 53:4-6, 12.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.