2 Corinthians 6 глава

2 Corinthians
King James Bible → Открытый перевод

 
 

We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
 
И, трудясь вместе с Ним, мы тоже умоляем вас принимать благодать Божью не напрасно, —

(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
 
ибо Он говорит: «Во время благоприятное Я услышал тебя, и в день спасения Я помог тебе». Вот, теперь «время благоприятное», вот, теперь «день спасения», —

Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
 
не давая никакого повода для преткновения ни в чём, чтобы не было дискредитировано служение,

But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
 
но во всём представляя себя, как служителей Божьих: в великой стойкости, в скорбях, в лишениях, в стесненных обстоятельствах,

In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
 
под ударами, в тюрьмах, в беспорядках, в трудах, в бодрствовании, в голоде,

By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
 
в чистоте, в знании, в терпении, в благости, в Духе Святом, в любви настоящей,

By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
 
в слове истины, в силе Божьей; с оружием праведности в правой и левой руке,

By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
 
в славе и бесчестии, при дурной молве и при доброй; почитаемые за обманщиков, но мы правдивы;

As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
 
за неизвестных — но всем известны, за умирающих — но вот, мы живы; за наказываемых — но не убиваемых;

As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
 
за огорчающихся — но всегда радуемся, за нищих — но многих обогащаем, за ничего не имеющих — но всем обладаем.

O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
 
Уста наши говорят вам откровенно, о, коринфяне, сердце наше широко открыто.

Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
 
Вы не нами зажаты, но вы зажаты своими собственными эмоциями.

Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
 
С подобной же взаимностью, — я говорю, как детям, — откройтесь широко и к нам.

Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
 
Не соединяйтесь воедино с неверующими, ибо что общего у праведности с беззаконием, или какое общение у света с тьмой?

And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
 
Или какое согласие у Христа с Велиалом, или какое соучастие верующего с неверующим?

And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
 
Или какая совместимость у храма Божьего с идолами? А ведь мы — храм Бога живого, как сказал Бог: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них; и Я буду их богом, и они будут Моим народом.

Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
 
Поэтому «выйдите из среды их и отделитесь», — говорит Господь. «И не прикасайтесь к нечистому; и Я радушно приму вас.

And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
 
И Я буду вам Отцом, а вы будете Мне сыновьями и дочерями», — говорит Господь Вседержитель.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.