Hosea 6 глава

Hosea
New King James Version → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Come, and let us return to the Lord; For He has torn, but He will heal us; He has stricken, but He will [a]bind us up.
 
В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: „Пойдем и возвратимся к Господу! Ибо Он уязвил — и Он исцелит нас, поразил — и перевяжет наши раны;

After two days He will revive us; On the third day He will raise us up, That we may live in His sight.
 
оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицом Его.

Let us know, Let us pursue the knowledge of the Lord. His going forth is established as the morning; He will come to us like the rain, Like the latter and former rain to the earth.
 
Итак, познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря — явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь, оросит землю“.

“O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? For your faithfulness is like a morning cloud, And like the early dew it goes away.
 
Что сделаю тебе, Ефрем? Что сделаю тебе, Иуда? Благочестие ваше — как утренний туман и как роса, скоро исчезающая.

Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth; And [b]your judgments are like light that goes forth.
 
Поэтому Я поражал через пророков и бил их словами уст Моих; и суд Мой — как восходящий свет.

For I desire mercy[c] and not sacrifice, And the knowledge of God more than burnt offerings.
 
Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и боговедения более, нежели всесожжений.

“But like [d]men they transgressed the covenant; There they dealt treacherously with Me.
 
Они же, подобно Адаму, нарушили завет и там изменили Мне.

Gilead is a city of evildoers And [e]defiled with blood.
 
Галаад — город нечестивцев, запятнанный кровью.

As bands of robbers lie in wait for a man, So the company of priests murder on the way to Shechem; Surely they commit lewdness.
 
Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути в Сихем и совершают мерзости.

I have seen a horrible thing in the house of Israel: There is the [f]harlotry of Ephraim; Israel is defiled.
 
В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль.

Also, O Judah, a harvest is appointed for you, When I return the captives of My people.
 
И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народа Моего.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.