1 Царств 12 глава

Первая книга Царств
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Самуил сказал Израилю: — Я послушался вас во всем, что вы мне сказали, и поставил над вами царя.
 

Теперь ваш вождь — царь. А я стар и сед, но мои сыновья здесь с вами. Я был вашим вождем с юности до сегодняшнего дня.
 

Вот я. Свидетельствуйте против меня в присутствии Господа и Его помазанника. Чьего вола я взял? Чьего осла? Кого обманул? Кого притеснял? У кого я брал взятку, чтобы ею закрыть себе глаза?[53] Свидетельствуйте против меня, и я верну вам то, что взял.
 

— Ты не обманывал и не притеснял нас, — ответили они. — Ты ничего ни у кого не брал.
 

Самуил сказал им: — Господь свидетель против вас, и Его помазанник также свидетель сегодня, что вы ничего не нашли за мной. — Он свидетель, — сказали они.
 

Тогда Самуил сказал народу: — Свидетель Господь, Который избрал Моисея и Аарона и вывел ваших отцов из Египта.
 

Итак, встаньте здесь, а я буду судиться с вами перед Господом о всех спасительных делах Господа, которые Он совершил для вас и ваших отцов.
 

После того как Иаков пришёл в Египет и египтяне стали угнетать его потомков, они воззвали к Господу о помощи, и Господь послал Моисея и Аарона, которые вывели ваших отцов из Египта и поселили здесь.
 

Но они забыли Господа, их Бога, и Он отдал их в руки Сисары, начальника войска Хацора,[54] и в руки филистимлян, и в руки царя Моава, которые воевали против них.
 

Они воззвали к Господу и сказали: «Мы согрешили. Мы оставили Господа и служили Баалам и Астартам. Но теперь спаси нас от врагов, и мы будем служить Тебе».
 

Тогда Господь послал Еруббаала[55], Варака[56], Иеффая и Самуила[57] и спас вас от окружавших вас врагов, чтобы вы жили в безопасности.
 

Но когда вы увидели, что Нахаш, царь аммонитян, двинулся против вас, вы сказали мне: «Нет, мы хотим, чтобы нами правил царь», несмотря на то, что Господь, Бог ваш, — Царь ваш.
 

Итак, вот ваш царь, которого вы выбрали, тот, о ком вы просили. Господь поставил над вами царя.
 

Если вы будете бояться Господа, служить Ему и слушаться Его, не станете бунтовать против Его повелений, и если и вы, и царь, который станет править вами, будете следовать Господу, вашему Богу, — прекрасно!
 

Но если вы не будете слушаться Господа и станете бунтовать против Его повелений, то Его рука будет против вас, как была против ваших отцов.
 

Теперь встаньте и посмотрите на то великое дело, которое Господь совершит у вас на глазах!
 

Не жатва ли сейчас пшеницы? Но я воззову к Господу, и Он пошлет гром и дождь. Тогда вы поймете, какой грех в глазах Господа вы совершили, когда просили о царе.
 

Самуил воззвал к Господу, и в тот же день Господь послал гром и дождь. Весь народ очень испугался Господа и Самуила.
 

Весь народ сказал Самуилу: — Помолись Господу, твоему Богу, за твоих слуг, чтобы нам не умереть, ведь ко всем нашим прочим грехам мы прибавили ещё один, попросив себе царя.
 

— Не бойтесь, — ответил Самуил. — Вы совершили зло, но все-таки не отступайте от Господа, служите Господу от всего сердца.
 

Не уклоняйтесь от Него вслед за никчемными идолами. Они не могут сделать никакого добра и не могут защитить вас, потому что они — ничто.
 

Ради Своего великого имени Господь не отвергнет Свой народ, потому что Господу было угодно сделать вас Своим народом.
 

Что же до меня, то да не согрешу я перед Господом в том, что перестану молиться о вас. Я буду наставлять вас на добрый и правильный путь.
 

Только бойтесь Господа и верно служите Ему от всего сердца. Помните, какие великие дела Он для вас совершил.
 

Но если вы станете и дальше делать зло, то и вы, и ваш царь будете уничтожены.
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [53] — Так в одном из древн. переводов; в евр. тексте этих слов нет.
9 [54] — См. Суд 4:2.
11 [55] — Также называемый Гидеоном.
11 [56] — Так в некот. древн. переводах; в нормативном евр. тексте: Бедана.
11 [57] — Так в нормативном евр. тексте; в некот. древн. евр. рукописях: Самсон.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.