1е Тимофею 2 глава

1е письмо Тимофею
Открытый перевод → Пераклад Анатоля Клышкi

 
 

Главное же, я призываю обращаться к Богу с прошениями и молитвами, ходатайствами и благодарениями за всех людей,
 
Дык перш за ўсё я прашу тварыць малітвы, просьбы, заступніцтвы, падзякі за ўсіх людзей,

в том числе — за царствующих и высокопоставленных особ, чтобы мы могли жить в спокойствии и тишине, храня несуетное благочестие.
 
за цароў і за ўсіх, хто мае ўладу, каб мы маглі праводзіць ціхае і спакойнае жыццё ва ўсялякай набожнасці і годнасці.

Это приятно и угодно Богу, нашему Спасителю:
 
[Бо] гэта добра і прыемна ў вачах нашага Збаўцы Бога,

ведь Он хочет, чтобы все люди спаслись и пришли к познанию истины.
 
Які хоча, каб усе людзі выратаваліся і дайшлі спазнання ісціны.

Ибо есть один только Бог и один Посредник между Богом и людьми — Помазанник Иисус, человек.
 
Бо адзіны Бог, адзін і Пасрэднік між Богам і людзьмі — чалавек Хрыстос Ісус,

Он отдал себя, чтобы выкупить всех. В назначенный час было явлено свидетельство,
 
Які аддаў Сябе Самога як выкуп за ўсіх — такое было сведчанне ў свій час.

глашатаем и апостолом которого был избран я — это правда, я не лгу, — чтобы наставлять народы в вере и истине.
 
Для гэтага я быў пастаўлены звестуном і Апосталам (праўду кажу, не лгу) настаўнікам язычнікаў у веры і праўдзе.

Так вот, я хочу, чтобы все люди, где бы они ни жили, молились, благоговейно воздымая руки, отрешившись от гнева и взаимных дрязг.
 
Дык я хачу, каб мужчыны маліліся ў кожным месцы, узносячы святыя рукі, без гневу і спрэчак.

А женщины чтобы вели себя достойно, со скромностью и благоразумием украшая себя не пышными прическами, золотом, жемчугами и роскошными нарядами,
 
Таксама [і] каб жанчыны ўпрыгожвалі сябе прыстойным убраннем з сарамлівасцю і разважлівасцю, не пляценнем валасоў і золатам, ці перламі, ці дарагімі ўборамі,

а, как это подобает женщинам, исповедующим Бога, — добрыми делами.
 
а — як належыць жанчынам, якія вызнаюць, што шануюць Бога, — добрымі ўчынкамі.

Женщина должна учиться молча, в полном повиновении.
 
Жанчына няхай вучыцца ў цішыні, з усялякаю пакораю.

Я не позволяю женщине ни учить, ни указывать мужчине. Ее удел молчание.
 
А жанчыне вучыць я не дазваляю і верхаводзіць над мужчынам, а быць у цішыні.

Ведь сначала был сотворен Адам и лишь потом — Ева.
 
Адам жа быў створаны першым, а Ева потым.

Не Адам соблазнился, а женщина, поддавшись соблазну, стала преступницей.
 
І не Адам быў ашуканы, а жанчына, будучы ашуканаю, упала ў злачынства.

Но она спасется, рожая детей и пребывая в вере, любви, святости и целомудрии.
 
Да будзе выратавана праз нараджэнне дзяцей, калі яны застануцца ў веры, і любові, і святасці з цнатлівасцю.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.