Римлянам 12 глава

Послание Римлянам
Русского Библейского Центра → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

 
 

Прошу вас, братья, милостью Божьей: принесите вашу жизнь как служение небездумное в жертву живую, святую, угодную Богу.
 
Вось-жа ве́льмі прашу вас, браты, праз міласэрдзе Божае, аддайце це́лы вашыя на ахвяру жывую, сьвятую, угодную Богу, на разумнае служэньне вашае,

Не приноравливайтесь к этому веку, а преображайтесь обновлением разума. Ищите свое место там, где Божья воля — благо, угождение, совершенство.
 
і не датарноўвайцеся да ве́ку гэтага, але пераабражайцеся абнаўле́ньнем розуму вашага, каб вам пазнаваць, што ёсьць Воля Божая, добрая, угодная і дасканалая.

Говорю вам всем в силу порученного мне апостольского дела: выше самих себя не возноситесь, оценивайте себя здраво, соразмерно с верой, какая от Бога у каждого.
 
Бо кажу праз дадзеную мне́ ласку кожнаму сярод вас: ня думайце аб сабе́ больш, чым трэба думаць, але думайце мудра, як Бог кожнага ме́рай ве́ры надзяліў.

Как у одного нашего тела много частей, причем у каждой свое назначение,
 
Бо, як у адным це́ле ў нас многа чле́наў, але ня ўсе́ чле́ны маюць тую-ж работу,

Так и мы, многие, составляем одно тело Христа и порознь дополняем друг друга.
 
гэтак мы многія складаем адно це́ла ў Хрысьце́, а паасобку адзін для аднаго чле́ны.

У каждого из нас свое дело, свое дарование от Бога. Поэтому, если дар пророчества — пророчествуй, как диктует вера;
 
Калі-ж па данай нам ласцы маем розныя здольнасьці, дык, калі прароцтва, прароч па ме́ры ве́ры;

Если служения — служи на пользу братьям, учительства — учи,
 
калі служэньне, служы; калі навучаеш, вучы;

Воспитания — воспитывай. Если подаешь — подавай от души, руководишь — руководи с усердием. Если ты благодетель — этому радуйся.
 
калі напамінаеш, напамінай; калі раздае́ш, дык у прастаце́; калі пастаўлены над другімі, старшынствуй у шчырасьці; калі міласэрны, дык у радасьці.

Притворством любви не искажайте. От зла отвращайтесь. Льните к добру.
 
Любоў няхай будзе ў вас некрывадушная; брыдзьцеся зла, прыляпляйцеся да дабра.

Нежной привязанностью сопровождайте братскую любовь. Опережайте друг друга почтительностью.
 
Братняй любоўю адзін да аднаго пяшчотныя, у пашане адзін аднаго апераджайце;

Усердием не оскудевайте. С горячей душой трудитесь для Господа.
 
у рупнасьці не слабе́йце; духам палайце; Госпаду служыце.

В надежде черпайте утешение. В беде являйте присутствие духа, в молитве — постоянство.
 
Пацяшайцеся надзе́яй; у горы будзьце цярплівымі, у малітве сталымі;

Делом разрешайте нужды святого народа. Странников привечайте.
 
у патрэбах сьвятых бярыце ўдзе́л; рупліва прымайце падарожных;

Благословляйте своих гонителей: благословляйте, не проклинайте.
 
багаслаўце тых, каторыя вас перасьле́дуюць; багаслаўце, а не кляніце.

Радуйтесь чужой радости. Болейте чужой бедой.
 
Радуйцеся з тымі, хто радуецца, і плачце з тымі, хто плача.

Уважайте личность других. Перед смиренными не заноситесь. Будьте смиренны сами, только не ставьте это себе в заслугу.
 
Будзьце аднадумныя між сабою; ня думайце зашмат аб сабе́, але да пакорных прыхіляйцеся. Ня будзьце мудрымі самі праз сябе́.

Никому не воздавайте злом за зло. Делайте всем хорошее: люди понимают, что такое добро.
 
Нікому не адплачвайце злом за зло, але старайцеся аб добрае перад усімі людзьмі.

Находите возможность жить со всеми в мире.
 
Калі магчыма з вашага боку, будзьце ў згодзе з усімі людзьмі.

За себя не мстите, братья дорогие. На это есть гнев Божий, как написано: «Мне отмщение. Я воздам», — говорит Господь.
 
Ня мсьціце за сябе́, умілаваныя, але дайце месца (Божаму) гне́ву. Бо напісана: Мне́ помста, Я аддам! кажа Госпад (Другазаконьне 32:35).

«Если голоден твой враг — накорми его, истомился жаждой — напои, и он будет сгорать от стыда за самого себя».
 
Дык, калі вораг твой галодны, накармі Яго; калі піць хоча, напаі яго; бо, робячы гэтае, зьбярэш яму на галаву вугальле гарачае (Прыповесьцяў 25:21−22).

Злу не уступай. Наоборот, одолевай зло добром.
 
Ня будзь пераможаны злом, але перамагай зло дабром.

Примечания:

 
 
Пераклад Л. Дзекуць-Малея
20−21 У папяровай версіі 20 і 21 вершы аб’яднаны і складаюць адзін 20 верш.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.