Римлянам 12 глава

Послание Римлянам
Русского Библейского Центра → English Standard Version

 
 

Прошу вас, братья, милостью Божьей: принесите вашу жизнь как служение небездумное в жертву живую, святую, угодную Богу.
 
I appeal to you therefore, brothers,a by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.b

Не приноравливайтесь к этому веку, а преображайтесь обновлением разума. Ищите свое место там, где Божья воля — благо, угождение, совершенство.
 
Do not be conformed to this world,c but be transformed by the renewal of your mind, that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.d

Говорю вам всем в силу порученного мне апостольского дела: выше самих себя не возноситесь, оценивайте себя здраво, соразмерно с верой, какая от Бога у каждого.
 
For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned.

Как у одного нашего тела много частей, причем у каждой свое назначение,
 
For as in one body we have many members,e and the members do not all have the same function,

Так и мы, многие, составляем одно тело Христа и порознь дополняем друг друга.
 
so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another.

У каждого из нас свое дело, свое дарование от Бога. Поэтому, если дар пророчества — пророчествуй, как диктует вера;
 
Having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if prophecy, in proportion to our faith;

Если служения — служи на пользу братьям, учительства — учи,
 
if service, in our serving; the one who teaches, in his teaching;

Воспитания — воспитывай. Если подаешь — подавай от души, руководишь — руководи с усердием. Если ты благодетель — этому радуйся.
 
the one who exhorts, in his exhortation; the one who contributes, in generosity; the one who leads,f with zeal; the one who does acts of mercy, with cheerfulness.

Притворством любви не искажайте. От зла отвращайтесь. Льните к добру.
 
Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good.

Нежной привязанностью сопровождайте братскую любовь. Опережайте друг друга почтительностью.
 
Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor.

Усердием не оскудевайте. С горячей душой трудитесь для Господа.
 
Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit,g serve the Lord.

В надежде черпайте утешение. В беде являйте присутствие духа, в молитве — постоянство.
 
Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer.

Делом разрешайте нужды святого народа. Странников привечайте.
 
Contribute to the needs of the saints and seek to show hospitality.

Благословляйте своих гонителей: благословляйте, не проклинайте.
 
Bless those who persecute you; bless and do not curse them.

Радуйтесь чужой радости. Болейте чужой бедой.
 
Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.

Уважайте личность других. Перед смиренными не заноситесь. Будьте смиренны сами, только не ставьте это себе в заслугу.
 
Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly.h Never be wise in your own sight.

Никому не воздавайте злом за зло. Делайте всем хорошее: люди понимают, что такое добро.
 
Repay no one evil for evil, but give thought to do what is honorable in the sight of all.

Находите возможность жить со всеми в мире.
 
If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all.

За себя не мстите, братья дорогие. На это есть гнев Божий, как написано: «Мне отмщение. Я воздам», — говорит Господь.
 
Beloved, never avenge yourselves, but leave iti to the wrath of God, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.”

«Если голоден твой враг — накорми его, истомился жаждой — напои, и он будет сгорать от стыда за самого себя».
 
To the contrary, “if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink; for by so doing you will heap burning coals on his head.”

Злу не уступай. Наоборот, одолевай зло добром.
 
Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.