По Иоанну 17 глава

Евангелие по Иоанну
Русского Библейского Центра → Новый русский перевод

 
 

Вслед за этими словами Иисус поднял взор к небу и сказал: «Отче! Пришел час. Позволь явиться славе Твоего Сына — и Сын прославит Тебя.
 
Закончив говорить, Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец, настало время. Прославь Твоего Сына, чтобы Сын мог прославить Тебя.

Ты вручил Ему власть над всеми — и теперь всем, кого Ты Ему вручил, Он дает вечную жизнь.
 
Ты дал Ему власть над всеми, чтобы Он мог давать вечную жизнь всем тем, кого Ты дал Ему.

А вечная жизнь — от знания Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Христа, посланного Тобою.
 
Ведь вечная жизнь состоит в познании Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Христа, Которого Ты послал.

Я осуществил Твою славу на земле, завершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.
 
Я прославил Тебя на земле, совершив работу, которую Ты Мне поручил.

А сейчас, Отче, позволь Моей славе явиться от Тебя Самого. Я разделял ее с Тобой еще до начала мира.
 
И сейчас, Отец, прославь Меня у Тебя Самого той славой, которую Я имел у Тебя ещё до начала существования мира.

Я предъявил Твое имя людям, которых Ты изъял из мира и отдал Мне. Они были Твоими, и Ты отдал их Мне. Они сберегли Твое Слово.
 
Я открыл Твое имя[108] тем, кого Ты взял из мира и дал Мне. Они были Твоими, и Ты дал их Мне, и они соблюдали слово Твое.

Они поняли, что все, что Ты Мне дал, исходит от Тебя.
 
Теперь они поняли, что всё, что Ты дал Мне, исходит от Тебя,

Я передал им Твои слова, и они приняли их, прониклись сознанием того, что Я пришел от Тебя, поверили, что это Ты прислал Меня.
 
потому что слова, которые Ты дал Мне, Я передал им. Они приняли их и действительно поняли, что Я от Тебя пришёл, и поверили, что Ты послал Меня.

Вот за кого я прошу. Не за всех, кто в мире, прошу, а за этих, которых Ты Мне дал, потому что они Твои.
 
Я молюсь о них. Молюсь не обо всем мире, но о тех, кого Ты дал Мне, потому что они принадлежат Тебе,

Все Мое — Твое, а Твое — Мое. В них осуществилась Моя слава.
 
так как всё, что Я имею, принадлежит Тебе, и всё Твое принадлежит Мне. В них Я прославился.

Я больше не в этом мире. А они — в этом мире. Иду к Тебе. Именем Твоим, которое Ты Мне дал, сохрани их, Святой Отче. Пусть они будут одно, как Мы — одно.
 
Я уже больше не в мире, но они в мире, а Я иду к Тебе. Святой Отец, сохрани их во имя Твое — имя, которое Ты дал Мне, — чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно.

Пока Я был с ними, Я хранил их Твоим именем, которое Ты Мне дал, оберегал их. Никто из них не погиб, кроме того, кто, по слову Писания, не мог не погибнуть.
 
Пока Я был с ними, Я Сам хранил их во имя Твое, которое Ты дал Мне. Я охранял их, и никто из них не погиб, кроме осужденного на погибель[109], чтобы исполнилось Писание.

Но теперь из этого мира Я иду к Тебе, и говорю это людям, чтобы вся Моя радость вошла в их жизнь.
 
Сейчас Я возвращаюсь к Тебе, но пока Я ещё в мире, Я говорю это, чтобы они познали Мою радость сполна.

Я передал им Твое Слово, и мир возненавидел их. Они не от мира сего, как Я не от мира сего.
 
Я дал им слово Твое, и мир ненавидит их, потому что они не от мира, как и Я не от этого мира.

Я не прошу, чтобы Ты увел их из этого мира, а только убереги их от зла.
 
Я молюсь не о том, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы Ты сохранил их от зла[110].

Они не от мира сего, как Я не от мира сего.
 
Ведь они не принадлежат миру, как и Я не принадлежу ему.

Дай им святость познания истины. Слово Твое есть истина.
 
Освяти их Твоей истиной: Твое слово есть истина.

Как Ты послал Меня в мир, так в мир послал их и Я.
 
Как Ты послал Меня в мир, так и Я посылаю их в мир.

Ради них Я отдаю Себя на святое, чтобы и они на святое отдавали себя ради истины.
 
Ради них Я посвящаю Тебе Себя, чтобы и они были освящены истиной.

Но прошу Тебя не только о них, но и о тех, других, кто внял их слову и поверил в Меня.
 
Я молюсь не только о них, но и о тех, кто поверит в Меня по их слову,

Пусть они сделаются одно. Как Ты, Отче, во Мне, а Я в Тебе, так и им быть в Нас, и тогда мир поверит, что это Ты прислал Меня.
 
чтобы все они были одно. Как Ты, Отец, во Мне и Я в Тебе, пусть и они будут в Нас, чтобы мир поверил, что Ты послал Меня.

Я передал им славу, которую Ты Мне дал. Пусть они вместе составят одно, как Мы — одно.
 
Я наделил их славой, которую Ты дал Мне, чтобы они были одно, как и Мы с Тобой одно:

Я — в них, Ты — во Мне. Так они составят одно Божье единство — и мир узнает, что это Ты прислал Меня и что Ты любишь их так же, как любишь Меня.
 
Я в них, а Ты — во Мне. Пусть же они будут в совершенном единстве, чтобы мир узнал, что Ты послал Меня и что Ты полюбил их, как и Меня.

Отче! Хочу, чтобы Мои, которых Ты Мне дал, были со Мной там, где Я. Пусть увидят Мою славу, дарованную Тобой. Ты любил Меня еще до сотворения мира.
 
Отец, Я хочу, чтобы те, кого Ты дал Мне, были со Мной там, где Я буду. Хочу, чтобы они увидели Мою славу, которую Ты дал Мне, потому что Ты полюбил Меня ещё до создания мира.

Отче праведный! Мир не знает Тебя. Но Я знаю Тебя. Знают и они, что это Ты прислал Меня.
 
Праведный Отец, хотя мир и не знает Тебя, но Я знаю Тебя, и они[111] знают, что Ты послал Меня.

Я открыл им Тебя и открою еще многое. Пусть в них будет жить Твоя любовь, как живет она во Мне, тогда в них буду жить и Я».
 
Я открыл им Твое имя и ещё открою, чтобы та любовь, которой Ты полюбил Меня, была и в них, и чтобы Я был в них».

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
6 [108] — Иудеи, говоря: «имя такого-то», часто имели в виду саму личность, носящую это имя.
12 [109] — В знач.: «Иуды Искариота».
15 [110] — Или: от дьявола.
25 [111] — В знач.: «Мои последователи».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.