1 Иоанна 2 глава

1-е Иоанна
Слово Жизни → New International Version

 
 

Дети мои, я пишу вам, чтобы вы не согрешали. Но если кто из вас и согрешит, то помните, что у нас есть Праведник Иисус Христос, который выступает перед Отцом в нашу защиту.
 
My dear children, I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, we have an advocate with the Father — Jesus Christ, the Righteous One.

Он — искупительная жертва за наши грехи, и не только за наши, но и за грехи всего мира.
 
He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.

То, что мы узнали Его, мы понимаем из того, что соблюдаем Его заповеди.
 
We know that we have come to know him if we keep his commands.

Если кто-то говорит: "Я знаю Его", — но не соблюдает Его заповедей, тот лжец, и истины в нем нет.
 
Whoever says, “I know him,” but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in that person.

Но если человек послушен Его слову, тогда любовь Божья действительно достигла в нем своей полноты; это и показывает, что мы действительно пребываем в Нем.
 
But if anyone obeys his word, love for Goda is truly made complete in them. This is how we know we are in him:

Кто заявляет, что Его жизнь в Боге, тот должен и жить так, как жил Иисус.
 
Whoever claims to live in him must live as Jesus did.

Дорогие, я не пишу вам какую-то новую заповедь, заповедь эта известна уже давно, и вы имели ее с самого начала. Эта старая заповедь и есть та весть, которую вы слышали.
 
Dear friends, I am not writing you a new command but an old one, which you have had since the beginning. This old command is the message you have heard.

И все-таки — это новая заповедь, истинная в Нем и в вас. Мрак рассеивается, и уже светит истинный свет.
 
Yet I am writing you a new command; its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing and the true light is already shining.

Кто заявляет, что живет во свете, но ненавидит своего брата, тот еще во тьме.
 
Anyone who claims to be in the light but hates a brother or sisterb is still in the darkness.

Но тот, кто любит своего брата, живет во свете, и в нем нет уже ничего, что ведет ко греху.
 
Anyone who loves their brother and sisterc lives in the light, and there is nothing in them to make them stumble.

Кто ненавидит своего брата, тот находится во тьме и во тьме ходит, не зная, куда идет, потому что тьма ослепила его.
 
But anyone who hates a brother or sister is in the darkness and walks around in the darkness. They do not know where they are going, because the darkness has blinded them.

Я пишу вам, дети, потому что ваши грехи уже прощены ради Его имени.
 
I am writing to you, dear children, because your sins have been forgiven on account of his name.

Пишу вам, отцы, потому что вы знаете того, кто существует от начала. Пишу вам, юноши, потому что вы победили лукавого.
 
I am writing to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one.

Я написал вам, дети, потому что вы знаете Отца. Отцы, я написал вам, потому что вы знаете того, кто всегда есть и был с самого начала. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, в вас слово Божье и вы победили лукавого.
 
I write to you, dear children, because you know the Father. I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God lives in you, and you have overcome the evil one.

Не любите ни этого мира, ни того, что в мире. Кто любит мир, в том нет любви к Отцу,
 
Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, love for the Fatherd is not in them.

потому что все, что есть в этом мире — это желания плоти, желания глаз и житейская гордость, и это не от Отца, а от мира.
 
For everything in the world — the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life — comes not from the Father but from the world.

Мир и мирские желания проходят, но тот, кто исполняет Божью волю, живет вечно.
 
The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever.

Дети, это время — последнее. Вы слышали, что должен прийти Aнтихрист, и сейчас появилось много антихристов, это говорит нам о том, что время — последнее.
 
Dear children, this is the last hour; and as you have heard that the antichrist is coming, even now many antichrists have come. This is how we know it is the last hour.

Эти антихристы вышли из нашей среды, хоть они никогда к нам не принадлежали. Если бы они действительно принадлежали к нам, то остались бы с нами. То, что они от нас вышли, показывает, что не все те, кто с нами, принадлежат к нам.
 
They went out from us, but they did not really belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us; but their going showed that none of them belonged to us.

Вы получили помазание от Святого, и у всех вас есть знание.
 
But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.e

Я пишу вам не потому, что вы не знаете истины, а наоборот, потому, что вы знаете ее и то, что из нее не может произойти никакой лжи.
 
I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth.

Кто такой лжец? Лжец — тот, кто отвергает, что Иисус — Мессия. Такой человек — антихрист, он отвергает и Отца, и Сына.
 
Who is the liar? It is whoever denies that Jesus is the Christ. Such a person is the antichrist — denying the Father and the Son.

Тот, кто отвергает Сына, не имеет и Отца, а кто признает Сына, тот признает и Отца.
 
No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also.

Храните слышанное вами от начала. Если то, что вы слышали от начала, будет постоянно в вас, то и вы сами будете в Сыне и в Отце.
 
As for you, see that what you have heard from the beginning remains in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father.

Его обещание, которое Он дал нам, — вечная жизнь.
 
And this is what he promised us — eternal life.

Это я пишу вам относительно тех, кто пытается вас обмануть.
 
I am writing these things to you about those who are trying to lead you astray.

Помазание, которое вы получили от Него, постоянно в вас, и поэтому вам не нужно, чтобы кто-либо учил вас. Его помазание само учит вас всему, оно говорит истину и никогда не лжет. Поэтому, как оно научило вас, так оставайтесь в Нем.
 
As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit — just as it has taught you, remain in him.

И теперь, дети, оставайтесь в Нем, чтобы, когда Он явится, мы могли бы стоять перед Ним уверенно и не стыдясь.
 
And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming.

Если вы знаете, что Он праведен, то знаете и то, что каждый, кто живет праведно, рожден от Него.
 
If you know that he is righteous, you know that everyone who does what is right has been born of him.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.