2 Фессалоникийцам 3 глава

2-е Фессалоникийцам
Слово Жизни → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

И в заключение, братья, просим вас: молитесь о нас, чтобы слово Господа быстро распространялось и прославлялось повсюду так же, как оно прославляется у вас.
 
На останок, молїтесь, браттє, за нас, щоб слово Господнє ширилось та славилось, яко ж і в вас,

Молитесь о том, чтобы мы были избавлены от непорядочных и злых людей: ведь не у всех есть вера.
 
і щоб нам визволитись од безпутних і лукавих людей; бо не у всїх віра.

Но Господь верен, и Он укрепит и защитит вас от злого.
 
Вірен же Господь, котрий утвердить вас і обереже від лукавого.

Мы же уверены, что вы будете твердо стоять в Господе и продолжать делать то, что мы вам велим.
 
Уповаємо ж у Господї про вас, що що ми вам повелїваємо, ви робите і робити мете.

Пусть Господь направит ваши сердца к любви Божьей и к терпению Христа.
 
Господь же нехай направить серця ваші у любов Божу і в терпіннє Христове.

Мы повелеваем вам, братья, во имя Господа Иисуса Христа: не общайтесь с братьями, которые впустую проводят время и не живут согласно учению, которое вы приняли от нас.
 
Повелїваємо ж вам, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, відлучатись від усякого брата, що ходить непорядно і не по переказу, який прийняв од нас.

Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,
 
Самі бо знаєте, як вам треба подобити ся нам; бо не робили ми безладдя між вами,

и не жили ни на чьем иждивении, наоборот, мы напряженно работали день и ночь, чтобы не быть в тягость никому из вас.
 
анї їли дармо хлїб у кого; а в трудї і журбі, ніч і день роблячи дїло, щоб не отягчити нїкого з вас:

Мы поступали так несмотря на то, что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.
 
не тим що не маємо власти, а щоб себе за взір дати вам, щоб уподобити ся нам.

Когда мы были у вас, то оставили вам правило: "Кто не хочет работать, тот пусть и не ест".
 
Бо, як були ми в вас, то так завітували вам, що хто не хоче робити дїла, нехай і не їсть.

Однако некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела.
 
Чуємо бо, що деякі непорядно ходять між вами, нїчого не роблять, а метушять ся.

Мы повелеваем таким во имя Господа Иисуса Христа начать зарабатывать себе на пропитание.
 
Таким-то повелїваємо і напоминаємо Господом нашим Ісусом Христом, щоб мовчки роблячи, свій хлїб їли.

A что касается вас, братья, не уставайте делать добро.
 
Ви ж, браттє, не втомлюйтесь, роблячи добре.

Если кто-то не следует указаниям, которые мы даем в этом письме, обратите на того особое внимание. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за свое поведение.
 
Коли ж хто не послухає слова нашого посланнєм, такого назначіть і не мішайтесь із ним, щоб йому був сором.

Но при этом не считайте его врагом, а предупреждайте как брата.
 
Та не за ворога вважайте його, а навчайте, яко брата.

Пусть сам Господь мира дает вам мир всегда и во всем. Господь да будет со всеми вами!
 
Сам же Господь миру нехай дасть вам мир завсїди всїма способами. Господь із усїма вами.

Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех письмах знак, что это письмо от меня.
 
Витаннє моєю рукою Павловою, котре єсть знак у всякому посланню; так пишу:

Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет со всеми вами!
 
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усїма вами. Амінь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.