2 Фессалоникийцам 3 глава

Второе послание к Фессалоникийцам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Впрочем, молитесь о нас, братья, чтобы слово Господне быстро распространялось и прославлялось, как и у вас,
 
На останок, молїтесь, браттє, за нас, щоб слово Господнє ширилось та славилось, яко ж і в вас,

и чтобы мы были избавлены от нехороших и злых людей; ибо вера не у всех.
 
і щоб нам визволитись од безпутних і лукавих людей; бо не у всїх віра.

Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого.
 
Вірен же Господь, котрий утвердить вас і обереже від лукавого.

И мы уверены о вас в Господе, что то, что мы предписываем, вы и делаете и будете делать.
 
Уповаємо ж у Господї про вас, що що ми вам повелїваємо, ви робите і робити мете.

Господь же да направит ваши сердца к любви Божией и к терпению Христову.
 
Господь же нехай направить серця ваші у любов Божу і в терпіннє Христове.

Предписываем же вам, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы удалялись от всякого брата поступающего бесчинно и не по преданию, которое вы приняли от нас.
 
Повелїваємо ж вам, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, відлучатись від усякого брата, що ходить непорядно і не по переказу, який прийняв од нас.

Ибо вы сами знаете, как должно подражать нам, потому что мы не жили среди вас беспорядочно:
 
Самі бо знаєте, як вам треба подобити ся нам; бо не робили ми безладдя між вами,

ни хлеба даром не ели ни у кого, но в труде и изнурении ночью и днем работали, чтобы не обременить кого из вас,
 
анї їли дармо хлїб у кого; а в трудї і журбі, ніч і день роблячи дїло, щоб не отягчити нїкого з вас:

не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в пример для подражания нам.
 
не тим що не маємо власти, а щоб себе за взір дати вам, щоб уподобити ся нам.

Ибо когда мы были с вами, мы это предписывали вам: если кто не хочет работать, пусть и не ест.
 
Бо, як були ми в вас, то так завітували вам, що хто не хоче робити дїла, нехай і не їсть.

Ибо мы слышим, что некоторые поступают между вами бесчинно, никакой работы не делая, но делая много суеты.
 
Чуємо бо, що деякі непорядно ходять між вами, нїчого не роблять, а метушять ся.

Таковым мы предписываем, и призываем их в Господе Иисусе Христе, чтобы, работая в тишине, они ели свой хлеб.
 
Таким-то повелїваємо і напоминаємо Господом нашим Ісусом Христом, щоб мовчки роблячи, свій хлїб їли.

Вы же, братья, не уставайте делать добро.
 
Ви ж, браттє, не втомлюйтесь, роблячи добре.

Если же кто не послушает слова нашего в этом послании, — того имейте на замечании: не общайтесь с ним, чтобы его устыдить.
 
Коли ж хто не послухає слова нашого посланнєм, такого назначіть і не мішайтесь із ним, щоб йому був сором.

И не считайте его врагом, но вразумляйте как брата.
 
Та не за ворога вважайте його, а навчайте, яко брата.

Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всём. Господь со всеми вами!
 
Сам же Господь миру нехай дасть вам мир завсїди всїма способами. Господь із усїма вами.

Приветствие моей, Павла, рукой, что есть знак в каждом послании. Я пишу так:
 
Витаннє моєю рукою Павловою, котре єсть знак у всякому посланню; так пишу:

благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами.
 
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усїма вами. Амінь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.