Левит 22 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

И сказал Господь Моисею, говоря:
 
ГОСПОДЬ сказал Моисею:

скажи Аарону и сынам его, чтоб они осторожно поступали со святынями сынов Израилевых и не бесчестили святого имени Моего в том, что они посвящают Мне. Я Господь.
 
«Обяжи Аарона и сыновей его быть осмотрительными в обращении с приношениями1 сынов Израилевых, ведь они посвящают их Мне, чтобы священники не бесславили Мое святое имя. Я — ГОСПОДЬ.

Скажи им: если кто из всего потомства вашего в роды ваши, имея на себе нечистоту, приступит к святыням, которые посвящают сыны Израилевы Господу, то истребится душа та от лица Моего. Я Господь.
 
Скажи им так: „Если кто из ваших потомков во всех поколениях ваших, будучи ритуально нечистым, приблизится к священным приношениям, что сыны Израилевы ГОСПОДУ принесли, тот да будет исторгнут — не служить ему предо Мной. Я — ГОСПОДЬ.

Кто из семени Ааронова прокажён, или имеет истечение, тот не должен есть святынь, пока не очистится; и кто прикоснётся к чему-нибудь нечистому от мёртвого, или у кого случится излияние семени,
 
Никто из потомков Аарона, если страдает он какой-либо кожной болезнью или имеет выделения болезненные, не смеет есть ничего от священных приношений, пока не станет чист. И дотронувшийся до того, что стало нечистым от соприкосновения с умершим, и тот, у кого было излияние семени,

или кто прикоснётся к какому-нибудь гаду, от которого он сделается нечист, или к человеку, от которого он сделается нечист какою бы то ни было нечистотою, —
 
и кто коснется нечистой твари или человека, который нечист для него, и тем осквернится, —

тот, прикоснувшийся к сему, нечист будет до вечера и не должен есть святынь, прежде нежели омоет тело своё водою;
 
всякий прикоснувшийся к чему-либо такому будет нечист до вечера. Он не вправе есть что бы то ни было из святынь; ему надлежит прежде омыть свое тело водой,

но когда зайдёт солнце и он очистится, тогда может он есть святыни, ибо это его пища.
 
и после захода солнца станет чист. Тогда сможет он есть свою часть от священных приношений, ибо это и его пища.2

Мертвечины и звероядины он не должен есть, чтобы не оскверниться этим. Я Господь.
 
Мертвечину или растерзанное зверем он есть не должен, дабы не оскверниться. Я — ГОСПОДЬ.

Да соблюдают они повеления Мои, чтобы не понести на себе греха и не умереть в нём, когда нарушат сие. Я — Господь, освящающий их.
 
Священники должны повиноваться указаниям Моим, чтобы не навлечь на себя вины и не погибнуть из-за осквернения святыни.3 Я — ГОСПОДЬ, Я освящаю их.

Никто посторонний не должен есть святыни; поселившийся у священника и наёмник не должен есть святыни;
 
Никто из посторонних не должен есть священные приношения: ни поселенец, ни наемный работник священника не должны есть святыни.

если же священник купит себе человека за серебро, то сей может есть оную; также и домочадцы его могут есть хлеб его.
 
Но раб, которого купит священник за деньги в свою собственность, может это есть. Эту пищу могут есть и те, кто родился в доме священника.

Если дочь священника выйдет в замужество за постороннего, то она не должна есть приносимых святынь;
 
Но дочь священника, вышедшая замуж не за священника,4 ничего от дара возносимого, взятого от священных приношений, есть не должна.

когда же дочь священника будет вдова, или разведённая, и детей нет у неё, и возвратится в дом отца своего, как была в юности своей, тогда она может есть хлеб отца своего; а посторонний никто не должен есть его.
 
Однако если дочь священника вдова или разведенная и нет у нее детей, если возвратилась в дом отца своего и живет там, как в дни юности своей, она может есть пищу отца своего. А посторонние есть ее не должны.

Кто по ошибке съест что-нибудь из святыни, тот должен отдать священнику святыню и приложить к ней пятую её долю.
 
Если кто по неосмотрительности съест священное приношение — тот должен возместить священнику стоимость этого приношения, прибавив к ней пятую часть ее.

Священники сами не должны порочить святыни сынов Израилевых, которые они приносят Господу,
 
Священники пусть не унижают достоинство тех святынь, кои сыны Израилевы возносят ГОСПОДУ,

и не должны навлекать на себя вину в преступлении, когда будут есть святыни свои, ибо Я Господь, освящающий их.
 
позволяя им по недосмотру есть священные приношения, навлекая на себя вину и наказание. Ведь Я — ГОСПОДЬ, Я освящаю их“».

И сказал Господь Моисею, говоря:
 
ГОСПОДЬ опять говорил с Моисеем, Он велел

объяви Аарону, и сынам его, и всем сынам Израилевым и скажи им: если кто из дома Израилева, или из пришельцев, поселившихся между Израильтянами, по обету ли какому, или по усердию приносит жертву свою, которую приносят Господу во всесожжение,
 
обратиться к Аарону и сыновьям его, ко всем сынам Израилевым и сказать им: «Если кто-то из израильтян или переселенцев, живущих в Израиле, вознамерится по обету или из особого рвения принести ГОСПОДУ свое животное как жертву, полностью сжигаемую,

то, чтобы сим приобрести благоволение от Бога, жертва должна быть без порока, мужеского пола, из крупного скота, из овец и из коз;
 
то, чтобы жертва его была богоугодной, животное должно быть без изъяна, мужеского пола, из крупного рогатого скота, овец или коз.

никакого животного, на котором есть порок, не приносите, ибо это не приобретёт вам благоволения.
 
Не приносите ничего, что имеет хоть какое увечье, — не будет то принято от вас.

И если кто приносит мирную жертву Господу, исполняя обет, или по усердию, из крупного скота или из мелкого, то жертва должна быть без порока, чтоб быть угодною Богу: никакого порока не должно быть на ней;
 
И если кто ради исполнения обета или из особого рвения приносит в благодарственную жертву ГОСПОДУ из крупного рогатого скота животное или из мелкого, то, чтобы принята была эта жертва, у животного этого не должно быть никакого изъяна, увечья никакого.

животного слепого, или повреждённого, или уродливого, или больного, или коростового, или паршивого, таких не приносите Господу и в жертву не давайте их на жертвенник Господень;
 
Слепое, с переломами, изуродованное или с гноящимися ранами, покрытое коростой или больное чесоткой — таких не приносите в дар ГОСПОДУ и не отдавайте их на жертвенник ГОСПОДА.

тельца и агнца с членами, несоразмерно длинными или короткими, в жертву усердия принести можешь; а если по обету, то это не угодно будет Богу;
 
Быка или овцу с чрезмерно длинными или недоразвитыми конечностями5 можно приготовить для жертвы, что приносится по особому рвению, но для жертвы по обету такие приняты не будут.

животного, у которого ятра раздавлены, разбиты, оторваны или вырезаны, не приносите Господу и в земле вашей не делайте сего;
 
Животных с раздавленными, разбитыми, оторванными или вырезанными яичками нельзя приносить в жертву ГОСПОДУ, и в стране вашей никогда не делайте этого.

и из рук иноземцев не приносите всех таковых животных в дар Богу вашему, потому что на них повреждение, порок на них: не приобретут они вам благоволения.
 
Не приобретайте таких животных из рук иноплеменников для приношения Богу вашему; если они искалечены, если есть у них какое увечье, не будет то принято от вас».

И сказал Господь Моисею, говоря:
 
И вот что еще ГОСПОДЬ сказал Моисею:

когда родится телёнок, или ягнёнок, или козлёнок, то семь дней он должен пробыть при матери своей, а от восьмого дня и далее будет благоугоден для приношения в жертву Господу;
 
«Когда появится на свет теленок, ягненок или козленок, семь дней должны они быть при матери, а с восьмого дня и позже будут пригодны уже для приношения в дар ГОСПОДУ.

но ни коровы, ни овцы не заколайте в один день с порождением её.
 
Ни коровы, ни овцы нельзя закалывать вместе с их приплодом в один день.

Если приносите Господу жертву благодарения, то приносите её так, чтоб она приобрела вам благоволение;
 
Если хотите принести ГОСПОДУ благодарственную жертву во славу Его милости, делайте это так, чтобы она могла быть принята от вас.

в тот же день должно съесть её, не оставляйте от неё до утра. Я Господь.
 
Съесть ее нужно в тот же день; до утра оставлять нельзя. Я — ГОСПОДЬ.

И соблюдайте заповеди Мои, и исполняйте их. Я — Господь.
 
Неукоснительно соблюдайте заповеди Мои. Я — ГОСПОДЬ.

Не бесчестите святого имени Моего, чтоб Я был святим среди сынов Израилевых. Я Господь, освящающий вас,
 
Не бесчестите святое имя Мое, ведь почитаем Я должен быть сынами Израилевыми. Я — ГОСПОДЬ, Который освящает вас,

Который вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом. Я Господь.
 
Тот, Кто вывел вас из Египта, чтобы стать вашим Богом. Я — ГОСПОДЬ».

Примечания:

 
Синодальный перевод
22 короста — заразная кожная болезнь: гнойные струпья, лишай.
22 паршивый — больной паршой, кожным заболеванием волосистой части головы, вызываемая грибком.
24 ятра — яичи, мужская половая железа.
32 святим — почитаем святым.
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: со святынями; то же ниже.
7  [2] — Или: хлеб.
9  [3] — Букв.: ее, т. е. пищи священной.
12  [4] — Друг. возм. пер.: не за еврея; букв.: за постороннего / чужого мужчину.
23  [5] — LXX: с отрезанными ушами или отрубленным хвостом.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.