Галатів 1 глава

Послання св. апостола Павла до галатів
Переклад Хоменка → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Павло, апостол — не від людей і не через посередництво чоловіка, а через Ісуса Христа і Бога Отця, що воскресив його із мертвих,
 
Павел апостол (не від людей і не через чоловіка, а через Ісуса Христа й Бога Отця, що воскресив Його з мертвих),

і всі брати, що зо мною, Церквам Галати.
 
і все браттє, що зо мною, церквам Галацьким:

Благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа,
 
Благодать вам і мир од Бога Отця і від Господа нашого Ісуса Христа,

що дав себе самого за гріхи наші, щоб визволити нас від цього віку злого за волею Бога й Отця нашого,
 
що віддав себе за гріхи наші, щоб збавити нас від сього віку лукавого, по волї Бога й Отця нашого,

якому слава на віки вічні! Амінь.
 
котрому слава на віки вічні. Амінь.

Дивуюся, що ви так швидко покинули того, хто вас покликав Христовою благодаттю, і перейшли на іншу євангелію;
 
Дивуюсь, що так скоро одвернулись від покликавшого вас благодаттю Христовою на друге благовістє.

не те, щоб вона була справді інша, але деякі баламутять вас, бажаючи перемінити Євангелію Христову.
 
Воно то не друге, та є такі, що вами колотять, і хочуть перевернути благовістє Христове.

Та коли б чи ми самі, чи ангел з неба проповідували вам іншу, більше за те, ніж ми вам проповідували були, нехай буде анатема!
 
Та, коли б і ми або ангел з неба проповідував вам більш того, що ми проповідували вам, нехай буде анатема.

Як ми казали перше, так і нині повторяю: Коли хтось вам проповідує іншу Євангелію, ніж ту, що ви прийняли, — нехай буде анатема!
 
Як перше рекли ми, так і тепер глаголю: коли хто благовіствує вам більш того, що ви прийняли, нехай буде анатема.

Хіба я отим запобігаю ласки у людей чи в Бога? Хіба намагаюся людям подобатися? Якби я ще й людям хотів подобатися, я не був би Христовим слугою.
 
Бо чи людей я тепер впевняю (шукаю), чи Бога? чи людям шукаю вгодити? Бо коли б я ще людям угождав, то не був би слугою Христовим.

Звістую вам, брати, що Євангелія, яку я вам проповідував, не є за людською мірою;
 
Звіщаю ж вам, браттє, що благовістє, благовіщене від мене, не єсть по чоловіку.

бож я її не прийняв, ані навчився від людини, лише — через об'явлення Ісуса Христа.
 
Анї бо від чоловіка не прийняв я його, анї не навчивсь, а через одкриттє Ісуса Христа.

Ви чули про мою поведінку колись у юдействі, про те, як я несамовито гонив Божу Церкву та руйнував її.
 
Чували бо про життє моє колись у Жидівстві, що без міри гонив я церкву Божу, та руйнував її,

Я перевищував у юдействі багатьох ровесників з мого роду, бувши запеклим прихильником передань моїх предків.
 
і передував я в Жидівстві перед многими ровесниками народу мого, будучи аж надто ревнителем отцївських моїх переказів.

Та коли той, хто вибрав мене вже від утроби матері моєї і покликав своєю благодаттю,
 
Як же зволив Бог, що вибрав мене від утроби матери моєї, і покликав мене благодаттю своєю,

зволив об'явити в мені Сина свого, щоб я проповідував його між поганами, то я негайно, ні з ким не радившись,
 
відкрити в менї Сина свого, щоб я благовіствував Його між поганами, то зараз не радивсь я з тїлом і кровю,

ані не подавшися в Єрусалим до тих, що були апостолами передо мною, пішов в Арабію, а потім знову повернувся в Дамаск.
 
анї не вийшов у Єрусалим до тих, що були апостолами перш мене, а пійшов у Аравию, та й знов вернувсь у Дамаск.

По трьох роках по тому пішов я у Єрусалим відвідати Кифу і перебув у нього п'ятнадцять день.
 
Потім через три роки пійшов я в Єрусалим, щоб побачитись із Петром, і пробув у нього пятнайцять день.

А іншого з апостолів я не бачив, крім Якова, брата Господнього.
 
Инших же апостолів я не видїв, тільки Якова, брата Господнього.

Те, що пишу вам, то ось перед Богом, що не обманюю.
 
Що ж пишу до вас, ось вам перед Богом, що не обманюю.

Потім пішов у сторони сирійські та кілікійські;
 
Потім ходив я в сторони Сирські і Киликийські,

на обличчя ж мене не знали Церкви Юдеї, що у Христі.
 
був же незнаний лицем церквам Жидівським у Христї,

Вони лиш чули, що той, хто колись гонив нас, тепер проповідує ту віру, яку колись руйнував,
 
а тільки чували, що гонивший нас колись тепер благовіствує віру, що колись руйнував,

і прославляли заради мене Бога.
 
і прославляли у менї Бога.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.