Галатів 1 глава

Послання св. апостола Павла до галатів
Переклад Хоменка → В переводе Лутковского

 
 

Павло, апостол — не від людей і не через посередництво чоловіка, а через Ісуса Христа і Бога Отця, що воскресив його із мертвих,
 
Павел, апостол не людьми избранный и не человеком призванный, но Иисусом Христом и Богом-Отцом, воскресившим Его из мертвых,

і всі брати, що зо мною, Церквам Галати.
 
а также все братья, которые со мною, — церквам Галатии.

Благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа,
 
Да пребудет с вами благодать и мир Бога-Отца и Господа нашего Иисуса Христа,

що дав себе самого за гріхи наші, щоб визволити нас від цього віку злого за волею Бога й Отця нашого,
 
принесшего Себя в жертву за грехи наши, дабы избавить нас от этого мира зла, во исполнение воли Бога и Отца нашего,

якому слава на віки вічні! Амінь.
 
Которому слава во веки веков! Аминь.

Дивуюся, що ви так швидко покинули того, хто вас покликав Христовою благодаттю, і перейшли на іншу євангелію;
 
Меня удивляет, сколь поспешно вы ради другого евангелия отказались от того, которое призывает вас к благодати Христовой;

не те, щоб вона була справді інша, але деякі баламутять вас, бажаючи перемінити Євангелію Христову.
 
однако другого вовсе не существует, а если что-то и существует, то лишь несколько людей, которые, извращая Евангелие Христово, хотят обмануть вас.

Та коли б чи ми самі, чи ангел з неба проповідували вам іншу, більше за те, ніж ми вам проповідували були, нехай буде анатема!
 
Но если бы мы или даже ангел с небес стал благовествовать вам противоположное тому, что мы проповедовали вам, — да будет он отлучен!

Як ми казали перше, так і нині повторяю: Коли хтось вам проповідує іншу Євангелію, ніж ту, що ви прийняли, — нехай буде анатема!
 
Как мы прежде говорили, так и теперь я вновь скажу: если кто-нибудь проповедует вам противоположное тому, что вы приняли от нас, — да будет он отлучен!

Хіба я отим запобігаю ласки у людей чи в Бога? Хіба намагаюся людям подобатися? Якби я ще й людям хотів подобатися, я не був би Христовим слугою.
 
Людям ли теперь я повинуюсь или Богу? Разве людям я стремлюсь угождать? Ведь если бы я людям угождал, я не был бы рабом Христовым.

Звістую вам, брати, що Євангелія, яку я вам проповідував, не є за людською мірою;
 
Так вот, объявляю вам, братья: Евангелие, которое я проповедовал, не человеком создано;

бож я її не прийняв, ані навчився від людини, лише — через об'явлення Ісуса Христа.
 
я не людьми был обучен, и не от них принял его, а в откровении от Иисуса Христа.

Ви чули про мою поведінку колись у юдействі, про те, як я несамовито гонив Божу Церкву та руйнував її.
 
Вы, конечно, слышали о моем образе жизни, когда я был в иудейской вере; как враждебно я относился к Церкви Божьей и неустанно преследовал её,

Я перевищував у юдействі багатьох ровесників з мого роду, бувши запеклим прихильником передань моїх предків.
 
будучи ревностным приверженцем древних обычаев нашей иудейской веры, в чём превзошел многих своих сверстников.

Та коли той, хто вибрав мене вже від утроби матері моєї і покликав своєю благодаттю,
 
Когда же Бог, Который избрал меня ещё в утробе матери моей, призвал меня благодатью Своею и благоволил

зволив об'явити в мені Сина свого, щоб я проповідував його між поганами, то я негайно, ні з ким не радившись,
 
в откровении явить мне Сына Своего, повелев проповедовать о Нём язычникам, я не стал тогда обращаться за помощью к людям,

ані не подавшися в Єрусалим до тих, що були апостолами передо мною, пішов в Арабію, а потім знову повернувся в Дамаск.
 
и не пошёл в Иерусалим к тем, которые прежде меня стали апостолами, а отправился в Аравийскую пустыню, после чего возвратился в Дамаск.

По трьох роках по тому пішов я у Єрусалим відвідати Кифу і перебув у нього п'ятнадцять день.
 
Только через три года пошёл я в Иерусалим, чтобы встретиться с Петром, и пробыл я у него дней пятнадцать;

А іншого з апостолів я не бачив, крім Якова, брата Господнього.
 
ни с кем из других апостолов я не виделся, кроме Иакова, брата Господня.

Те, що пишу вам, то ось перед Богом, що не обманюю.
 
— Клянусь Богом, я не выдумываю то, о чём пишу! —

Потім пішов у сторони сирійські та кілікійські;
 
Затем я пошёл в Сирию и Киликию.

на обличчя ж мене не знали Церкви Юдеї, що у Христі.
 
Церквам же Христовым в Иудее я так и остался неизвестен;

Вони лиш чули, що той, хто колись гонив нас, тепер проповідує ту віру, яку колись руйнував,
 
они только слышали, что тот, кто прежде преследовал их, теперь проповедует веру, которую прежде отвергал,

і прославляли заради мене Бога.
 
и славили Бога за это.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.