Галатів 1 глава

Послання св. апостола Павла до галатів
Переклад Хоменка → Перевод Десницкого

 
 

Павло, апостол — не від людей і не через посередництво чоловіка, а через Ісуса Христа і Бога Отця, що воскресив його із мертвих,
 
Я, Павел, стал апостолом не по выбору людей и не по их воле, но по воле Иисуса Христа и Бога Отца, Который Его воскресил из мертвых.

і всі брати, що зо мною, Церквам Галати.
 
Вместе со всеми братьями говорю церквам Галатии:

Благодать вам і мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа,
 
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа,

що дав себе самого за гріхи наші, щоб визволити нас від цього віку злого за волею Бога й Отця нашого,
 
Который отдал жизнь во искупление наших грехов, чтобы избавить нас от нынешнего порочного мира. Такова воля Бога и Отца нашего —

якому слава на віки вічні! Амінь.
 
Ему слава во веки веков, аминь.

Дивуюся, що ви так швидко покинули того, хто вас покликав Христовою благодаттю, і перейшли на іншу євангелію;
 
Христос призвал вас Своей благодатью, но вы, к моему удивлению, так скоро покидаете Его ради иного «евангелия».

не те, щоб вона була справді інша, але деякі баламутять вас, бажаючи перемінити Євангелію Христову.
 
А впрочем, иного нет — есть только люди, которые смущают вас, стремясь извратить Христово Евангелие.

Та коли б чи ми самі, чи ангел з неба проповідували вам іншу, більше за те, ніж ми вам проповідували були, нехай буде анатема!
 
Но если бы мы сами или даже ангел с неба стал возвещать вам иное «евангелие», чем возвестили мы прежде — ответом пусть будет анафема.

Як ми казали перше, так і нині повторяю: Коли хтось вам проповідує іншу Євангелію, ніж ту, що ви прийняли, — нехай буде анатема!
 
Мы это уже говорили, и снова повторю: если кто будет возвещать вам не то Евангелие, которое вы приняли, тому — анафема!

Хіба я отим запобігаю ласки у людей чи в Бога? Хіба намагаюся людям подобатися? Якби я ще й людям хотів подобатися, я не був би Христовим слугою.
 
У кого я ищу одобрения — у людей или у Бога? Может, стремлюсь понравиться людям? Если бы я стремился понравиться людям, то не был бы рабом Христовым.

Звістую вам, брати, що Євангелія, яку я вам проповідував, не є за людською мірою;
 
Хочу, чтобы вы знали, братья: Евангелие, которое я возвестил — не человеческое изобретение.

бож я її не прийняв, ані навчився від людини, лише — через об'явлення Ісуса Христа.
 
Не человек мне его передал, не человек ему научил — его мне открыл Иисус Христос.

Ви чули про мою поведінку колись у юдействі, про те, як я несамовито гонив Божу Церкву та руйнував її.
 
Вы же слышали, как я следовал иудейской религии, когда изо всех сил гнал и губил церковь Божью.

Я перевищував у юдействі багатьох ровесників з мого роду, бувши запеклим прихильником передань моїх предків.
 
Что до иудейской религии — в ней я усердствовал больше многих сверстников и соплеменников, следовал отеческим своим преданиям с чрезмерной ревностью.

Та коли той, хто вибрав мене вже від утроби матері моєї і покликав своєю благодаттю,
 
Но Бог избрал меня от чрева матери и призвал Своей благодатью. По Своей благой воле

зволив об'явити в мені Сина свого, щоб я проповідував його між поганами, то я негайно, ні з ким не радившись,
 
Он открыл мне Своего Сына, чтобы я возвещал Его Евангелие среди народов, и я не стал тогда советоваться со смертными людьми.

ані не подавшися в Єрусалим до тих, що були апостолами передо мною, пішов в Арабію, а потім знову повернувся в Дамаск.
 
Я не пошел в Иерусалим к тем, кто стал апостолами прежде меня, но отправился в Аравию и затем возвратился в Дамаск.

По трьох роках по тому пішов я у Єрусалим відвідати Кифу і перебув у нього п'ятнадцять день.
 
Потом, спустя три года, я пошел в Иерусалим познакомиться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.

А іншого з апостолів я не бачив, крім Якова, брата Господнього.
 
Никого другого из апостолов я не видел, разве только Иакова, брата Господня.

Те, що пишу вам, то ось перед Богом, що не обманюю.
 
И в том, что я вам пишу, Бог свидетель, нет обмана.

Потім пішов у сторони сирійські та кілікійські;
 
Затем я отправился в провинции Сирию и Киликию,

на обличчя ж мене не знали Церкви Юдеї, що у Христі.
 
а в Христовых церквях Иудеи лично меня не знали.

Вони лиш чули, що той, хто колись гонив нас, тепер проповідує ту віру, яку колись руйнував,
 
Они только слышали: тот, кто прежде их гнал и губил евангельскую веру, теперь ее проповедует —

і прославляли заради мене Бога.
 
и за меня прославляли Бога.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.