Псалмів 30 псалом

Книга Псалмів
Українська Біблія. Турконяк → Синодальный перевод (МП)

 
 

На закінчення. Псалом Давида. Захоплення.
 
Начальнику хора. Псалом Давида. [Во время смятения].

Господи, я покладаю надію на Тебе, тож хай не буду засоромлений навіки. Спаси мене у Своїй праведності й визволи мене.
 
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня;

Прихили до мене Своє вухо, поспіши спасти мене. Будь для мене Богом-оборонцем, місцем притулку, щоби спасти мене.
 
приклони ко мне ухо Твое, поспеши избавить меня. Будь мне каменною твердынею, домом прибежища, чтобы спасти меня,

Бо Ти — моя сила і моє пристановище, тож задля Свого Імені Ти поведеш мене й опікуватимешся мною.
 
ибо Ты каменная гора моя и ограда моя; ради имени Твоего води меня и управляй мною.

Ти виведеш мене із цієї пастки, яку мені наставили, бо Ти є моїм захисником.
 
Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты крепость моя.

У Твої руки передам свій дух. Ти викупив мене, Господи, Боже правди.
 
В Твою руку предаю дух мой; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины.

Ти незлюбив тих, які даремно плекають марноту. Я ж надію покладаю на Господа.
 
Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю.

Я буду радіти й веселитися Твоєю милістю, бо Ти побачив моє приниження і визволив із недолі душу мою;
 
Буду радоваться и веселиться о милости Твоей, потому что Ты призрел на бедствие мое, узнал горесть души моей

Ти не замкнув мене в руках ворога, а поставив мої ноги на просторому місці.
 
и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте.

Помилуй мене, Господи, бо страждаю. Стривожилися з журби мої очі, моя душа і нутро моє.
 
Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

Моє життя проминуло в стражданнях, а мої роки — у стогонах. У біді пропала моя сила, а мої кості стали дрижати.
 
Истощилась в печали жизнь моя и лета мои в стенаниях; изнемогла от грехов моих сила моя, и кости мои иссохли.

Для всіх моїх ворогів я став посміховищем, особливо для моїх сусідів, і страховищем для моїх знайомих: вони, коли бачили мене надворі, втікали від мене геть.
 
От всех врагов моих я сделался поношением даже у соседей моих и страшилищем для знакомых моих; видящие меня на улице бегут от меня.

Мене забули, наче померлого, викинули із серця; я став, як розбитий глечик,
 
Я забыт в сердцах, как мертвый; я — как сосуд разбитый,

бо я чув наклепи багатьох, які живуть навколо. Коли вони зібралися разом проти мене, зробили змову, щоб узяти мою душу.
 
ибо слышу злоречие многих; отвсюду ужас, когда они сговариваются против меня, умышляют исторгнуть душу мою.

Я ж на Тебе, Господи, покладаю надію. Я сказав: Ти — Бог мій.
 
А я на Тебя, Господи, уповаю; я говорю: Ты — мой Бог.

У Твоїх руках моя доля. Спаси мене від руки моїх ворогів, від моїх гонителів.
 
В Твоей руке дни мои; избавь меня от руки врагов моих и от гонителей моих.

Засяй світлом Свого обличчя на Твого раба, спаси мене у Своєму милосерді.
 
Яви светлое лице Твое рабу Твоему; спаси меня милостью Твоею.

Господи, хай не буду я засоромлений, адже я волав до Тебе. А безбожні хай засоромляться — хай будуть зведені в ад.
 
Господи! да не постыжусь, что я к Тебе взываю; нечестивые же да посрамятся, да умолкнут в аде.

Хай заніміють обманливі уста, які в погорді й зневазі говорять проти праведного беззаконне.
 
Да онемеют уста лживые, которые против праведника говорят злое с гордостью и презреньем.

Яка безмірно велика Твоя доброта, Господи, котру Ти заховав для тих, які Тебе бояться, котру Ти перед людськими синами виявив тим, хто на Тебе надіється!
 
Как много у Тебя благ, которые Ты хранишь для боящихся Тебя и которые приготовил уповающим на Тебя пред сынами человеческими!

Ти будеш оберігати їх у потаємному місці Своєї присутності від людської гризні, Ти захистиш їх у наметі від нарікань язиків.
 
Ты укрываешь их под покровом лица Твоего от мятежей людских, скрываешь их под сенью от пререкания языков.

Благословенний Господь, бо виявив до мене Свою дивовижну милість в оточеному місті.
 
Благословен Господь, что явил мне дивную милость Свою в укрепленном городе!

Тож у своєму подиві я сказав: Я вже відкинений від присутності Твоїх очей, але Ти прислухався до голосу мого благання, коли я закликав до Тебе.
 
В смятении моем я думал: «отвержен я от очей Твоих»; но Ты услышал голос молитвы моей, когда я воззвал к Тебе.

Любіть Господа, усі Його праведні, бо Господь шукає правду, а пихатим віддає з надлишком.
 
Любите Господа, все праведные Его; Господь хранит верных и поступающим надменно воздает с избытком.

Тож усі ви, які надієтеся на Господа, будьте мужні, і нехай загартовується ваше серце!
 
Мужайтесь, и да укрепляется сердце ваше, все надеющиеся на Господа! Псалом Давида. Учение.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.