1 Иоанна 2 глава

Первое соборное послание Апостола Иоанна
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Дети мои! Я пишу вам об этом, чтобы вы не совершали греха, но если кто согрешит, то у нас есть заступник перед Отцом, Иисус Христос, Праведник.
 
Дети мои, я пишу вам это, чтобы вы не согрешали. Но если кто из вас и согрешит, то у нас есть Праведник Иисус Христос, Который свидетельствует перед Отцом в нашу защиту.

Он есть та жертва, которая искупает грехи наши, и не только наши, но и всего света.
 
Он — умилостивление за наши грехи, и не только за наши, но и за грехи всего мира.

И, таким образом, мы можем быть уверены, что мы воистину познали Бога, если будем исполнять заветы Его.
 
Мы можем быть уверены, что знаем Его, если соблюдаем Его повеления.

Тот, кто говорит: "Я знаю Его!", но не исполняет заповеди Его, лжёт, и нет в нём правды.
 
Если кто-то говорит: «Я знаю Его», но не соблюдает Его повелений, тот лжец, и истины в нём нет.

В том же, кто повинуется учению Божьему, воистину воплощена любовь к Богу. Вот как можем мы удостовериться, что приобщились к Богу:
 
Но если человек послушен Его слову, тогда любовь Божья действительно достигла в нём своей полноты; это и показывает, что мы пребываем в Нем.

кто говорит, что живёт в Боге, должен жить, как жил Иисус.
 
Кто говорит, что он в Нем, тот должен и жить так, как жил Он.

Возлюбленные друзья мои! Я пишу вам не о новой, а о старой заповеди, которая была дана вам с самого начала. Эта старая заповедь — послание, которое вы уже слышали.
 
Дорогие, я не пишу вам какое-то новое повеление, повеление это известно уже давно, оно было у вас с самого начала. Это старое повеление и есть та весть, которую вы слышали.

Но притом то, о чём я вам пишу — новая заповедь, и эта истина была доказана жизнью Христа и вашими, ибо тьма отступает и свет истины уже сияет.
 
И все-таки, то, что я пишу, — это и новое повеление, истинное в Нем и в вас, потому что тьма отступает, и уже светит истинный свет.

Кто говорит, что принадлежит свету, а сам ненавидит брата своего, всё ещё находится во тьме.
 
Кто заявляет, что живет во свете, но ненавидит своего брата, тот ещё во тьме.

Кто любит брата своего, остаётся во свете, и ничего нет в его жизни, что побудило бы кого-то ко греху.
 
Но кто любит своего брата, тот живет во свете, и в нём нет уже ничего, что ведет ко греху.

Тот же, кто ненавидит брата своего, находится во тьме, живёт во тьме и не знает, куда идёт, ибо тьма ослепила его.
 
Кто ненавидит своего брата, тот находится во тьме и во тьме ходит, не зная, куда идет, потому что тьма ослепила его.

Я пишу вам об этом, дети, ибо ваши грехи были прощены благодаря Христу.
 
Я пишу вам, дети, потому что ваши грехи уже прощены ради Его имени.

Я пишу вам об этом, родители, ибо вы приобщились к Нему, Существовавшему от сотворения мира. Я пишу вам, юноши, ибо вы победили лукавого. Я пишу вам, дети, ибо вы приобщились к Отцу.
 
Я пишу вам, отцы, потому что вы познали Того, Кто существует от начала. Я пишу вам, юноши, потому что вы победили лукавого[2].

Я написал вам, родители, ибо вы приобщились к Нему, Существовавшему от сотворения мира. Я написал вам, молодые, ибо вы сильны, послание Божье живёт в вас, и вы победили лукавого.
 
Я написал вам, дети, потому что вы познали Отца. Я написал вам, отцы, потому что вы познали Того, Кто существует от начала. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, в вас слово Божье и вы победили лукавого.

Покончите с любовью ко всему мирскому и к самому миру: если кто любит мирское, то в его сердце нет любви к Отцу.
 
Не любите ни этого мира, ни того, что в мире. Кто любит мир, в том нет любви к Отцу[3],

Ведь всё, что есть в мире, всё, чего жаждет наша греховная натура, всё, чего жаждет наш взор, и всё, чем люди так гордятся в этой жизни, есть не от Отца, но от мира суетного.
 
потому что всё, что есть в этом мире, — желания плоти, желания глаз и житейская гордость, — не от Отца, а от мира.

Мир уходит в небытие вместе со всеми страстями, которые он порождает, тот, кто исполняет волю Божью, живёт вечно.
 
Мир и мирские желания проходят, но тот, кто исполняет Божью волю, живет вечно.

Дети! Час последний близок. И, как вы слышали, что грядёт антихрист, так и множество антихристов уже появилось, из чего мы знаем, что последний час близок.
 
Дети, это время — последнее. Вы слышали, что должен прийти антихрист[4], и сейчас появилось много антихристов, из чего мы узнаем, что время — последнее.

Эти антихристы пошли от нас, но на самом деле не принадлежали к нам; ибо, если бы они принадлежали к нам на самом деле, то и оставались бы среди нас. Но все они ушли, и так открылось, что никто из них не принадлежит к нам.
 
Эти антихристы вышли из нашей среды, хоть они никогда к нам не принадлежали. Если бы они действительно принадлежали к нам, то остались бы с нами. Но то, что они от нас вышли, показывает, что они и не принадлежали к нам.

Вы же получили дар, вручённый вам Святым, так что все вы познали истину.
 
Вы получили помазание[5] от Святого[6], и у всех вас есть знание.

Я пишу вам не потому, что вы не знаете истины, а потому, что вы знаете её, и потому, что истина не порождает ложь.
 
Я пишу вам не потому, что вы не знаете истины, а наоборот, потому, что вы знаете её и то, что из неё не может произойти никакой лжи.

Кто же больший лжец, чем тот, кто говорит, что Иисус — не Христос? Такой человек — антихрист. Он отрицает и Отца и Сына.
 
Кто такой лжец? Лжец — тот, кто отвергает, что Иисус — Христос[7]. Такой человек — антихрист, он отвергает и Отца, и Сына.

У того, кто отрицает Сына, нет и Отца, у того же, кто признаёт Сына, есть и Отец.
 
Тот, кто отвергает Сына, не имеет и Отца, а кто признает Сына, тот имеет и Отца.

Что же касается вас, то, о чём вы слышали с начала, должно оставаться при вас. Если то, о чём слышали вы с начала, остаётся при вас, то вы пребудете в Сыне и Отце.
 
Пусть то, что вы слышали от начала, остается с вами. Если то, что вы слышали от начала, будет оставаться в вас, то и вы сами будете в Сыне и в Отце.

Вот что Он Сам обещал нам: вечную жизнь.
 
Его обещание, которое Он дал нам, — вечная жизнь.

Я написал это вам о тех, кто пытается обмануть вас.
 
Это я пишу вам относительно тех, кто пытается вас обмануть.

Дар, полученный вами от Христа, останется с вами, и потому нет нужды, чтобы кто-то поучал вас; но вы должны оставаться во Христе, как и учил вас всему этому Дух, который вы получили от Святого (и помните, что Он-то и есть Дух истинный, а не ложный).
 
Помазание, которое вы получили от Него, постоянно в вас, и поэтому вам не нужно, чтобы кто-либо учил вас. Его помазание само учит вас всему, оно говорит истину и никогда не лжет. Поэтому, как оно научило вас, так и оставайтесь в Нем[8].

Так оставайтесь же во Христе, дети, чтобы, когда Он придёт, мы были бы уверены в себе и не устыдились бы Его, когда Он возвратится.
 
И теперь, дети, оставайтесь в Нем, чтобы, когда Он явится, мы могли бы стоять перед Ним уверенно и не стыдясь.

Если вы знаете, что Он праведен, то знаете и то, что каждый, кто поступает праведно, сын Божий.
 
Если вы знаете, что Он праведен, то знаете и то, что каждый, кто живет праведно, рожден от Него.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
13 [2] — В знач.: «дьявола».
15 [3] — Или: нет любви Отца.
18 [4] — Вероятно, здесь говорится о противнике Христа, который явится в конце времен и будет стоять во главе большого организованного движения против Христа (см. 2Фес 2; Откр 13).
20 [5]Помазание. Имеется в виду Святой Дух. Также в ст. 27.
20 [6] — Вероятно, это Христос, но возможно — Бог.
22 [7] — В знач.: «обещанный Мессия».
27 [8] — Или: в нем, т. е. в помазании.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.