Первое соборное послание апостола Иоанна
Синодальный перевод | Новый русский перевод | ||
---|---|---|---|
1 | Дети мои! сие пишу вам, чтобы вы не согрешали; а если бы кто согрешил, то мы имеем ходатая пред Отцом, Иисуса Христа, праведника; | Дети мои, я пишу вам это, чтобы вы не согрешали. Но если кто из вас и согрешит, то у нас есть Праведник Иисус Христос, Который свидетельствует перед Отцом в нашу защиту. | |
2 | Он есть умилостивление за грехи наши, и не только за наши, но и за грехи всего мира. | Он – умилостивление за наши грехи, и не только за наши, но и за грехи всего мира. | |
3 | А что мы познали Его, узнаём из того, что соблюдаем Его заповеди. | Мы можем быть уверены, что знаем Его, если соблюдаем Его повеления. | |
4 | Кто говорит: «я познал Его», но заповедей Его не соблюдает, тот лжец, и нет в нём истины; | Если кто-то говорит: «Я знаю Его», но не соблюдает Его повелений, тот лжец, и истины в нем нет. | |
5 | а кто соблюдает слово Его, в том истинно любовь Божия совершилась: из сего узнаём, что мы в Нём. | Но если человек послушен Его слову, тогда любовь Божья действительно достигла в нем своей полноты; это и показывает, что мы пребываем в Нем. | |
6 | Кто говорит, что пребывает в Нём, тот должен поступать так, как Он поступал. | Кто говорит, что он в Нем, тот должен и жить так, как жил Он. | |
7 | Возлюбленные! пишу вам не новую заповедь, но заповедь древнюю, которую вы имели от начала. Заповедь древняя есть слово, которое вы слышали от начала. | Дорогие, я не пишу вам какое-то новое повеление, повеление это известно уже давно, и вы имели его с самого начала. Это старое повеление и есть та весть, которую вы слышали. | |
8 | Но притом и новую заповедь пишу вам, что есть истинно и в Нём и в вас: потому что тьма проходит и истинный свет уже светит. | И все-таки, то, что я пишу, – это и новое повеление, истинное в Нем и в вас, потому что мрак рассеивается, и уже светит истинный свет. | |
9 | Кто говорит, что он во свете, а ненавидит брата своего, тот ещё во тьме. | Кто заявляет, что живет во свете, но ненавидит своего брата, тот еще во тьме. | |
10 | Кто любит брата своего, тот пребывает во свете, и нет в нём соблазна. | Но кто любит своего брата, тот живет во свете, и в нем нет уже ничего, что ведет ко греху. | |
11 | А кто ненавидит брата своего, тот находится во тьме, и во тьме ходит, и не знает, куда идёт, потому что тьма ослепила ему глаза. | Кто ненавидит своего брата, тот находится во тьме и во тьме ходит, не зная, куда идет, потому что тьма ослепила его. | |
12 | Пишу вам, дети, потому что прощены вам грехи ради имени Его. | Я пишу вам, дети, потому что ваши грехи уже прощены ради Его имени. | |
13 | Пишу вам, отцы, потому что вы познали Сущего от начала. Пишу вам, юноши, потому что вы победили лукавого. Пишу вам, отроки, потому что вы познали Отца. | Я пишу вам, отцы, потому что вы познали Того, Кто существует от начала. Я пишу вам, юноши, потому что вы победили лукавого.1 | |
14 | Я написал вам, отцы, потому что вы познали Безначального. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, и слово Божие пребывает в вас, и вы победили лукавого. | Я написал вам, дети, потому что вы познали Отца. Я написал вам, отцы, потому что вы познали Того, Кто существует от начала. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, в вас слово Божье и вы победили лукавого. | |
15 | Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей. | Не любите ни этого мира, ни того, что в мире. Кто любит мир, в том нет любви к Отцу,2 | |
16 | Ибо всё, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего. | потому что все, что есть в этом мире, – желания плоти, желания глаз и житейская гордость, – не от Отца, а от мира. | |
17 | И мир проходит, и похоть его, а исполняющий волю Божию пребывает вовек. | Мир и мирские желания проходят, но тот, кто исполняет Божью волю, живет вечно. | |
18 | Дети! последнее время. И как вы слышали, что придёт антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаём из того, что последнее время. | Дети, это время – последнее. Вы слышали, что должен прийти антихрист,3 и сейчас появилось много антихристов, из чего мы узнаем, что время – последнее. | |
19 | Они вышли от нас, но не были наши: ибо если бы они были наши, то остались бы с нами; но они вышли, и через то открылось, что не все наши. | Эти антихристы вышли из нашей среды, хоть они никогда к нам не принадлежали. Если бы они действительно принадлежали к нам, то остались бы с нами. То, что они от нас вышли, показывает, что они и не принадлежали к нам. | |
20 | Впрочем, вы имеете помазание от Святого и знаете всё. | Вы получили помазание4 от Святого,5 и у всех вас есть знание. | |
21 | Я написал вам не потому, чтобы вы не знали истины, но потому, что вы знаете её, равно как и то, что всякая ложь не от истины. | Я пишу вам не потому, что вы не знаете истины, а наоборот, потому, что вы знаете ее и то, что из нее не может произойти никакой лжи. | |
22 | Кто лжец, если не тот, кто отвергает, что Иисус есть Христос? Это антихрист, отвергающий Отца и Сына. | Кто такой лжец? Лжец – тот, кто отвергает, что Иисус – Христос.6 Такой человек – антихрист, он отвергает и Отца, и Сына. | |
23 | Всякий, отвергающий Сына, не имеет и Отца; а исповедующий Сына имеет и Отца. | Тот, кто отвергает Сына, не имеет и Отца, а кто признает Сына, тот имеет и Отца. | |
24 | Итак, что вы слышали от начала, то и да пребывает в вас; если пребудет в вас то, что вы слышали от начала, то и вы пребудете в Сыне и в Отце. | Храните слышанное вами от начала. Если то, что вы слышали от начала, будет постоянно в вас, то и вы сами будете в Сыне и в Отце. | |
25 | Обетование же, которое Он обещал нам, есть жизнь вечная. | Его обещание, которое Он дал нам, – вечная жизнь. | |
26 | Это я написал вам об обольщающих вас. | Это я пишу вам относительно тех, кто пытается вас обмануть. | |
27 | Впрочем, помазание, которое вы получили от Него, в вас пребывает, и вы не имеете нужды, чтобы кто учил вас; но как самое сие помазание учит вас всему, и оно истинно и неложно, то, чему оно научило вас, в том пребывайте. | Помазание, которое вы получили от Него, постоянно в вас, и поэтому вам не нужно, чтобы кто-либо учил вас. Его помазание само учит вас всему, оно говорит истину и никогда не лжет. Поэтому, как оно научило вас, так и оставайтесь в Нем.7 | |
28 | Итак, дети, пребывайте в Нём, чтобы, когда Он явится, иметь нам дерзновение и не постыдиться пред Ним в пришествие Его. | И теперь, дети, оставайтесь в Нем, чтобы, когда Он явится, мы могли бы стоять перед Ним уверенно и не стыдясь. | |
29 | Если вы знаете, что Он праведник, знайте и то, что всякий, делающий правду, рождён от Него. | Если вы знаете, что Он праведен, то знаете и то, что каждый, кто живет праведно, рожден от Него. |