Библия » Сравнение переводов

Иов 1 глава

Книга Иова

« 10 Иов 1 SYN NRT 2 »
  Синодальный перевод   Новый русский перевод
1 Был человек в земле Уц, имя его Иов; и был человек этот непорочен, справедлив и богобоязнен и удалялся от зла.   В земле Уц жил человек по имени Иов. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Богом и сторонился зла.
2 И родились у него семь сыновей и три дочери.   У него родилось семеро сыновей и три дочери.
3 Имения у него было: семь тысяч мелкого скота, три тысячи верблюдов, пятьсот пар волов и пятьсот ослиц и весьма много прислуги; и был человек этот знаменитее всех сынов Востока.   Во владении у него было семь тысяч овец, три тысячи верблюдов, пятьсот пар волов и пятьсот ослиц, а еще великое множество слуг. Он был славнее всех жителей Востока.
4 Сыновья его сходились, делая пиры каждый в своём доме в свой день, и посылали и приглашали трех сестер своих есть и пить с ними.   Его сыновья сходились, чтобы пировать по очереди в домах друг у друга, и приглашали трех своих сестер, чтобы есть и пить вместе с ними.
5 Когда круг пиршественных дней совершался, Иов посылал за ними и освящал их и, вставая рано утром, возносил всесожжения по числу всех их. Ибо говорил Иов: может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своём. Так делал Иов во все такие дни.   Когда время пиров истекало, Иов посылал за ними и освящал их. Рано утром он возносил за каждого из них всесожжение, думая: «Быть может, мои сыновья согрешили и оскорбили Бога в своем сердце». Так Иов поступал постоянно.
6 И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришёл и сатана.   Однажды сыновья Божьи пришли, чтобы предстать перед Господом, и с ними пришел сатана.a
7 И сказал Господь сатане: откуда ты пришёл? И отвечал сатана Господу и сказал: я ходил по земле и обошёл её.   Господь спросил сатану: – Откуда ты пришел? Сатана ответил Господу: – Я скитался по земле и обошел ее всю.
8 И сказал Господь сатане: обратил ли ты внимание твоё на раба Моего Иова? ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла.   Господь сказал сатане: – Приметил ли ты Моего слугу Иова? Нет на земле такого человека, как он: непорочного и праведного, кто живет в страхе перед Богом и сторонится зла.
9 И отвечал сатана Господу и сказал: разве даром богобоязнен Иов?   – Разве даром Иов боится Бога? – ответил Господу сатана. –
10 Не Ты ли кругом оградил его и дом его и все, что у него? Дело рук его Ты благословил, и стада его распространяются по земле;   Разве не Ты оградил его самого, его домашних и все его добро? Ты благословил дело его рук, и его стада и отары заполонили землю.
11 но простри руку Твою и коснись всего, что у него, – благословит ли он Тебя?   Но протяни руку и порази все, что у него есть, – и он проклянет Тебя прямо в лицо.
12 И сказал Господь сатане: вот, все, что у него, в руке твоей; только на него не простирай руки твоей. И отошёл сатана от лица Господня.   Господь сказал сатане: – Хорошо, все, что у него есть, в твоих руках, но на него самого руки не поднимай. И сатана ушел от Господа.
13 И был день, когда сыновья его и дочери его ели и вино пили в доме первородного брата своего.   Однажды, когда сыновья и дочери Иова пировали и пили вино в доме у старшего из братьев,
14 И вот, приходит вестник к Иову и говорит:   к Иову пришел вестник и сказал:
15 волы орали, и ослицы паслись подле них, как напали Савеяне и взяли их, а отроков поразили острием меча; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.   – Волы пахали и ослицы паслись неподалеку, когда напали шевеяне и угнали их. Они предали слуг мечу, и я – единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
16 Ещё он говорил, как приходит другой и сказывает: огонь Божий упал с неба и опалил овец и отроков и пожрал их; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.   Он еще говорил, когда пришел другой вестник и сказал: – Божий огонь пал с небес и сжег овец и слуг, и я – единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
17 Ещё он говорил, как приходит другой и сказывает: Халдеи расположились тремя отрядами и бросились на верблюдов и взяли их, а отроков поразили острием меча; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.   Он еще говорил, когда пришел третий вестник и сказал: – Халдеи собрались в три отряда, набросились на стадо твоих верблюдов и угнали их. Они предали всех слуг мечу, и я – единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом!
18 Ещё этот говорил, приходит другой и сказывает: сыновья твои и дочери твои ели и вино пили в доме первородного брата своего;   Он еще говорил, когда пришел еще один вестник и сказал: – Твои сыновья и дочери пировали и пили вино в доме у старшего брата,
19 и вот, большой ветер пришёл от пустыни и охватил четыре угла дома, и дом упал на отроков, и они умерли; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.   как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и пошатнул дом с четырех углов. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я – единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом.
20 Тогда Иов встал и разодрал верхнюю одежду свою, остриг голову свою и пал на землю и поклонился   Тогда Иов встал, разорвал на себе одежду и обрил голову. Он пал на землю, простерся ниц
21 и сказал: наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял; да будет имя Господне благословенно!   и сказал: – Нагим я вышел из чрева матери, нагим из него и уйду.b Господь даровал, Господь и отнял – да будет Имя Господне благословенно.
22 Во всем этом не согрешил Иов и не произнёс ничего неразумного о Боге.   Во всем этом Иов не согрешил и не обвинил Бога в несправедливости к нему.

« 10 Иов 1 SYN NRT 2 »

2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.