Данііла 11 глава

Кніга прарока Данііла
Пераклад Антонія Бокуна → Новый русский перевод

 
 

І я ў першым годзе Дарыя Мідзяніна стаяў, каб умацаваць і падтрымаць яго.
 
В первый год власти Дария Мидянина я стал ему поддержкой и защитой.)

І цяпер я распавяду табе праўду. Вось, паўстануць яшчэ тры валадары ў Пэрсіі, і чацьвёрты ўзбагаціцца багацьцем сваім больш за ўсіх, і калі ён умацуецца ў багацьці сваім, ён узьніме ўсіх супраць валадарства Явану.
 
[68] Итак, я скажу тебе истину: в Персии появятся ещё три царя, а потом — четвертый,[69] который будет гораздо богаче всех прочих. Получив власть через богатство, он поднимет всех против Греческого царства.

І валадар магутны паўстане [там], які будзе панаваць панаваньнем вялікім і будзе рабіць тое, што даспадобы яму.
 
Тогда появится могучий царь[70], который будет править с великой властью и делать, что пожелает.

Але калі ён паўстане, валадарства ягонае будзе зломлена і будзе падзеленае на чатыры вятры нябесныя, і не паміж нашчадкамі ягонымі, і ня будзе [мець] тое панаваньне, якім ён панаваў, бо будзе вырвана валадарства ягонае і [дадзена] іншым, а ня ім.
 
Но когда он ещё будет набирать силу, его империя будет разрушена и разделена по четырем сторонам света. Она не перейдет к его потомкам и не будет управляться властью, подобной его власти, потому что она будет с корнем вырвана для других[71].

І ўмацуецца валадар з поўдня, але [адзін] з князёў ягоных будзе мацнейшым за яго і запануе, і панаваньне тое будзе большым за панаваньне ягонае.
 
Южный царь[72] станет очень силен, но один из его военачальников[73] станет сильнее его и будет править своим царством с великой силой.

Але пасьля заканчэньня [некалькіх] гадоў яны злучацца, і дачка валадара з поўдня прыйдзе да валадара з поўначы, каб зрабіць паводле справядлівасьці; але яна не захавае сілы рамёнаў [сваіх], і не ўстаіць рамяно ейнае, і будзе выдадзена яна, і тыя, якія прывялі яе, і той, якога яна нарадзіла, і той, які ўмацоўваў яе ў тыя часы.
 
Через несколько лет они станут союзниками. Дочь южного царя пойдет за северного царя, чтобы скрепить союз[74], но она не удержит власти, и его потомство не продолжится. Она будет предана вместе со свитой, ребенком[75] и тем, кто её поддерживал[76].

І паўстане парастак з кораня ейнага на месца сваё, і выйдзе супраць войска, і ўвойдзе ў цьвярдыню валадара з поўначы, і будзе дзейнічаць супраць яго, і ўмацуецца.
 
В те дни ветвь от её корня[77] явится, чтобы занять её место. Он пойдет против войска северного царя[78] и войдет в его крепость; он будет воевать с ними и одержит победу.

І таксама багоў іхніх з літымі выявамі іхнімі, з начыньнем іхнім каштоўным, срэбным і залатым, завязе ў палон у Эгіпет; і ён [некалькі] гадоў будзе стаяць [вышэй], чым валадар з поўначы.
 
Он даже захватит их богов, изваяния из металла и дорогие вещи из серебра и золота и увезет их в Египет. На несколько лет он оставит северного царя в покое.

Хоць той прыйдзе ў валадарства валадара з поўдня, але вернецца ў зямлю сваю.
 
Тогда северный царь вторгнется в державу южного царя, но возвратится в свою страну.

Але сыны ягоныя ўзброяцца і зьбяруць мноства войска вялікага, і [адзін], ідучы, пойдзе, і залье [ўсё], і пройдзе [паўсюль], і вернецца, і будзе змагацца супраць цьвярдыні ягонай.
 
Его сыновья[79] станут готовиться к войне и собирать огромное войско, которое помчится, подобно наводнению, и принесет битву к самой его крепости.

І раззлуецца валадар з поўдня, і вырушыць [на вайну], і будзе ваяваць з ім, з валадаром з поўначы, і [той] выставіць мноства вялікае, але мноства гэтае будзе аддадзена ў руку ягоную.
 
Тогда южный царь[80] в гневе выступит и сразится с северным царем, набравшим большое войско, которое, однако, будет разбито.

І будзе зьнішчана гэтае мноства, і ўзьнімецца сэрца ягонае, і хоць ён кіне [на зямлю] дзясяткі тысячаў, ён не ўмацуецца.
 
Когда войско будет уведено, южный царь возгордится и убьет многие тысячи, но не достигнет победы[81].

І вернецца валадар з поўначы, і выставіць мноства, большае за ранейшае, і ў канцы часоў і гадоў, ідучы, прыйдзе з войскам вялікім і з маёмасьцю шматлікай.
 
Северный царь соберет другое войско, больше первого, и через несколько лет выступит с огромным войском, полностью снаряженным.

І ў тыя часы шмат паўстане супраць валадара з поўдня, і сыны гвалту ў народзе тваім падымуцца, каб споўніўся відзеж, і яны спатыкнуцца.
 
В те времена многие восстанут против южного царя[82]. Неистовые из твоего собственного народа восстанут во исполнение видения, но безуспешно[83].

І прыйдзе валадар з поўначы, і насыпле вал, і здабудзе горад умацаваны, і рамёны поўдня не ўстаяць, народ выборны ягоны і ён ня будуць мець сілы, каб устаяць.
 
Тогда северный царь придет, насыплет осадный вал и возьмет укрепленный город. Силы юга не смогут противиться; даже у лучших их воинов не будет силы, чтобы устоять.

І той, які прыйдзе супраць яго, будзе рабіць паводле ўпадабаньня свайго, і ня будзе таго, хто супрацівіцца яму; і ён стане ў зямлі прыгожай, і загуба ў руцэ ягонай.
 
Завоеватель будет действовать, как пожелает; никто не сможет ему противостоять. Он укрепится в Прекрасной стране, и вся она будет в его власти[84].

І ён зьверне аблічча сваё, каб прыйсьці з моцаю ўсяго валадарства свайго, і зробіць з ім угоду; і дасьць яму дачку жанчынаў, каб зьнішчыць яго, але ня станецца [так] і яна ня будзе з ім.
 
Он решит войти с силами всего царства, изложить условия мира и исполнить их. Чтобы погубить царство своего врага, он отдаст ему в жёны свою дочь, но этот замысел не исполнится, и это не принесет ему пользы[85].

І, зьвяртаючы, ён зьверне аблічча сваё да астравоў, і здабудзе [іх]; але правадыр спыніць ганьбу, [зробленую ім], і зьверне ганьбу ягоную на яго самога.
 
Тогда он обратит взгляд на прибрежные области и захватит многие из них, но некий военачальник[86] положит конец его дерзости; истинно, он обратит его дерзость против него же.

І ён зьверне аблічча сваё да цьвярдыняў зямлі сваёй, і спатыкнецца, і ўпадзе, і ня знойдуць [яго].
 
Тогда он повернет к крепостям своей страны, но споткнется, падет, и его не станет.

І паўстане на месца ягонае той, які пашле прыгнятальніка ў славе валадарства, але праз некалькі дзён будзе зломлены, і не ад гневу, і ня ў бітве.
 
Его преемник[87] пошлет сборщика налогов[88], чтобы поддержать величие царства[89]. Но пройдет немного времени и он погибнет — не от гнева и не в битве.

І паўстане на месца ягонае пагарджаны, і не дадуць яму годнасьці валадарскай; але ён прыйдзе ціха і ўмацуе валадарства подступам.
 
На его место явится презренный человек, не облеченный царским величием. Он придет без предупреждения и овладеет царством через козни[90].

І рамёны [сілы ягонай], як паводкаю, будуць залітыя перад абліччам ягоным і будуць зломленыя, і таксама начальнік, [які заключыў] запавет.
 
Перед ним будет сметено неисчислимое войско[91]; оно будет погублено вместе с вождем завета[92].

Бо, злучыўшыся з ім, ён будзе дзейнічаць ашуканствам, і ён узыйдзе, і ўмацуецца з [дапамогай] малога народу.
 
Заключив с ним союз, он станет действовать обманом и лишь с немногими людьми придет к власти.

У [часе] супакою ён прыйдзе ва ўрадлівыя месцы краю і зробіць тое, чаго не рабілі бацькі ягоныя і бацькі бацькоў ягоных. Нарабаванае, здабычу і маёмасьць прынясе сваім, і пра [здабыцьцё] цьвярдыняў задумае думкі свае, але да часу.
 
Он без предупреждения вторгнется в богатейшие части провинции и сделает то, чего не делали ни его отцы, ни праотцы. Он распределит награбленное, добычу и богатство среди своих сторонников. Он будет замышлять, как ниспровергнуть крепости, но лишь до времени.

І ён узбудзіць сілу сваю і сэрца сваё на валадара з поўдня з войскам вялікім, і валадар з поўдня ўзброіць на бітву войска вялікае і вельмі магутнае, але не ўстаіць, бо задумаюць супраць яго думкі [здрадлівыя].
 
С большим войском он соберет свои силы и смело выступит против южного царя[93]. Южный царь будет вести войну с большим и очень сильным войском, но не сможет устоять из-за заговоров, составленных против него.

І тыя, якія ядуць ежу ягоную, зломяць яго, і войска ягонае разальецца, і ўпадзе шмат забітых.
 
Даже те, кто едят царскую пищу, станут пытаться его погубить; его войско будет сметено, и многие падут в сражении.

І сэрцы абодвух гэтых валадароў будуць рабіць ліха, і яны будуць гаварыць хлусьню за адным сталом, і ня будуць мець посьпеху, бо яшчэ не канец вызначанаму часу.
 
Оба царя, держа в сердцах зло, сядут за один стол и будут лгать друг другу, но успеха не будет, потому что конец придет лишь в определенное время.

І вернецца ён у зямлю сваю з багацьцем вялікім, а сэрца ягонае [будзе] супраць запавету сьвятога, і ён зробіць [намер свой], і вернецца ў зямлю сваю.
 
Северный царь вернется в свою страну с великим богатством, но сердце его будет настроено против святого завета[94]. Он будет действовать против него, а после вернется в свою страну[95].

У вызначаным часе ён вернецца і пойдзе на поўдзень; і ня будзе так, як раней і як пазьней.
 
В определенное время он снова вторгнется в земли юга, но на этот раз исход будет иным, нежели прежде.

І прыйдуць супраць яго караблі Кіттыму, і ён спалохаецца, і вернецца, і загневаецца на запавет сьвяты; і зробіць [намер свой], і вернецца, і будзе мець паразуменьне з тымі, якія пакінулі запавет сьвяты.
 
Ему преградят путь корабли Киттима, и он падет духом[96]. Он повернет назад и изольет свою ярость на святой завет. Он возвратится и будет благосклонен к тем, кто отступил от святого завета.

І паўстануць рамёны ягоныя, і апаганяць сьвятыню, цьвярдыню гэтую, і спыняць заўсёдныя ахвяры, і паставяць агіду спусташэньня.
 
Посланные им воины займут и осквернят храм и крепость. Они отменят ежедневную жертву и поставят опустошающую мерзость[97].

А тых, якія нягодна ставяцца да запавету, ён разбэсьціць лісьлівасьцю, але народ, які ведае Бога свайго, умацуецца і будзе дзейнічаць.
 
Лестью он соблазнит тех, кто нарушил завет, но люди, которые знают своего Бога, будут ему твердо противостоять.

І разумныя з народу дадуць разуменьне шматлікім, і будуць спатыкацца ад мяча і ад полымя, ад палону і ад рабаваньня [шмат] дзён.
 
Мудрые среди народа наставят многих, хотя некоторое время их будут губить мечом, сжигать, брать в плен и грабить.

І, калі яны спатыкнуцца, яны атрымаюць малую дапамогу. І далучыцца да іх шмат хто няшчыра.
 
При этом они получат небольшую помощь[98], но многие присоединятся к ним неискренне.

І [некаторыя] з тых разумных спатыкнуцца, каб выпрабаваць іх і ачысьціць, і выбяліць аж да часу канца, бо яшчэ ня час, які вызначаны.
 
Некоторые из мудрых споткнутся, чтобы пройти испытание, очиститься и убелиться, прежде чем наступит конец, потому что до его прихода ещё будет оставаться определенное время[99].

І будзе валадар рабіць [намер свой], і вывышацца, і ўзьвялічвацца па-над кожным богам паводле ўпадабаньня свайго. І супраць Бога багоў будзе гаварыць нечуваныя рэчы, і будзе мець посьпех, пакуль ня зьдзейсьніцца абурэньне, бо тое, што вызначана, станецца.
 
Царь будет делать, что пожелает. Он превознесет себя выше всякого бога и будет говорить неслыханные вещи против Бога богов[100]. Он будет преуспевать, пока не завершатся времена гнева, потому что должно произойти предопределенное.

І на багоў бацькоў сваіх ён ня будзе зважаць, ані на каштоўнасьці жанчынаў, і на ўсіх багоў ён ня будзе зважаць, бо ўзьвялічыцца па-над усімі.
 
Он не будет признавать ни богов своих отцов, ни того, который желанен женщинам[101]; он не будет признавать никакого бога, но вознесет над всеми ими самого себя.

Але бога цьвярдыняў на месцы ягоным ён будзе ўшаноўваць, і бога, якога ня ведалі бацькі ягоныя, ён будзе ўшаноўваць золатам і срэбрам, і дарагімі камянямі і каштоўнымі, і рэчамі найкаштоўнейшымі.
 
Вместо них он будет чтить бога крепостей; бога, неизвестного его отцам, он будет чествовать золотом и серебром, драгоценными камнями и дорогими дарами.

І ён учыніць [вайну] з умацаванымі цьвярдынямі з [дапамогай] бога чужога. Тым, якія прызнаюць яго, ён памножыць славу, і дасьць панаваньне над шматлікімі, і падзеліць грунты як плату.
 
Он нападет на самые сильные крепости с помощью чужого бога. Он умножит богатства тех, кто признает его, и назначит их правителями над многими, и будет делить землю за плату[102].

Але ў часе канца ўдарыць яго валадар з поўдня, і кінецца на яго валадар з поўначы з калясьніцамі і вершнікамі, і з караблямі шматлікімі, і ўвойдзе ў зямлю [поўдня], і залье [яе], і пяройдзе [яе].
 
В конце времен на него нападет южный царь. Но северный царь обрушится на него как ураган, с колесницами, всадниками и многочисленными кораблями. Он вторгнется во многие страны и промчится через них, подобно наводнению.

І прыйдзе ён у зямлю прыгожую, і шмат хто спатыкнецца; але ўцякуць ад рукі ягонай Эдом, і Мааў, і галоўныя з сыноў Амона.
 
Он вторгнется и в Прекрасную страну. Многие страны падут, но Эдом, Моав и вожди Аммона будут избавлены от его руки.

І ён выцягне руку сваю на зямлю [поўдня], і зямля Эгіпецкая не ўцячэ.
 
Он прострет свою власть на многие страны; не спасется и Египет.

І ён будзе панаваць над скарбамі залатымі і срэбнымі і над усімі каштоўнасьцямі Эгіпту; і Лібійцы, і Кушане пойдуць за ім.
 
Он овладеет золотыми и серебряными сокровищами и всеми богатствами Египта, и покоренные ливийцы с кушитами[103] пойдут за ним.

Але весткі з усходу і поўначы напалохаюць яго, і ён пойдзе ў гневе вялікім, каб зьнішчыць і аддаць закляцьцю шмат каго.
 
Но известия с востока и севера встревожат его, и он выйдет в страшном гневе истреблять и губить многих.

І ён паставіць намёты палацу свайго паміж мораў і гарой прыгажосьці Сьвятой, і прыйдзе да канца свайго, і ня будзе таго, хто дапаможа яму.
 
Он разобьет свои царские шатры между морем и прекрасной святой горой. Но он придет к своему концу, и никто ему не поможет.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [68] — В этом отрывке содержатся пророчества о событиях в Персидской и Македонской империях, в царствах Птолемеев и Селевкидов. А также здесь говорится об отношениях между этими государствами в период с V в. до н. э. по II в. до н. э. События, описанные в ст. 36-45, повествуют о последних днях.
2 [69]Три царя— это Камбиз (530-522 гг. до н. э.), Лжесмердиз (522 г. до н. э.) и Дарий I Великий (Гистасп) (522-486 гг. до н. э.); четвертый— Ксеркс I (486-465 гг. до н. э.).
3 [70] — Это Александр Македонский (Великий) (336-323 гг. до н. э.).
4 [71] — Империя Александра была разделена между его полководцами. Селевк получил Сирию и Месопотамию, Птолемей — Египет, Лисимах — Фракию и части Малой Азии, Кассандр — Македонию и Грецию.
5 [72] — Это Птолемей I Сотер (323-285 гг. до н. э.).
5 [73] — Это Селевк I Никатор (311-280 гг. до н. э.).
6 [74] — Птолемей II Филадельф (285-246 гг. до н. э.) выдал свою дочь Беренику замуж за Антиоха II Теоса (261-246 гг. до н. э.), отдав в качестве приданного и Израиль.
6 [75] — Или: отцом.
6 [76] — Лаодика, бывшая жена Антиоха II, приказала убить Беренику вместе с ее малолетним сыном, после чего отравила самого Антиоха и возвела на престол их сына — Селевка II Каллиника. Отец Береники умер примерно в то же время.
7 [77] — Это Птолемей III Евергет (Благодетель) (246-221 гг. до н. э.), брат Береники.
7 [78] — Это Селевк II Каллиник (246-226 гг. до н. э.).
10 [79] — Это Селевк III Керавн (226-223 гг. до н. э.) и Антиох III Великий (223-187 гг. до н. э.).
11 [80] — Это Птолемей IV Филопатор (221-203 гг. до н. э.). Он сражался с Антиохом III Великим.
11 [81] — В 217 г. до н. э. произошло сражение между сирийской и египетской армиями при городе Рафии, который находился в районе современного города Газа. Сирийцы проиграли битву, потеряв 10 000 убитыми и 4 000 пленными.
14 [82] — Это Птолемей V Епифан (203-181 гг. до н. э.).
14 [83] — К Антиоху III присоединилось и немало евреев в ложной надежде добиться независимости и от Египта и от Сирии.
16 [84] — К 199 году до н. э. Антиох III полностью укрепился в Израиле.
17 [85] — Антиох III выдал свою дочь Клеопатру I замуж за Птолемея V Епифана в 194 г. до н. э., но Клеопатра неожиданно встала на сторону своего малолетнего мужа.
18 [86] — Это консул Луций Корнелий Сципион Азиатский, римский полководец, который нанес Антиоху III сокрушительное поражение в Магнезии в 190 г. до н. э.
20 [87] — Это Селевк IV Филопатор (187-175 гг. до н. э.), сын Антиоха III.
20 [88] — Это Илиодор, казначей Селевка IV, которого он позже отравил.
20 [89] — Или: чтобы пройти по царству славы; или: чтобы обобрать славу царства (Иерусалимский храм).
21 [90] — Это Антиох IV Епифан (Прославленный), получивший прозвище Епиман («безумец») (175-164 гг. до н. э.). Он с помощью интриг завладел престолом, воспользовавшись тем, что его племянник Дмитрий, законный наследник, находился в это время в Риме.
22 [91] — Это египетское войско, которое вела Клеопатра, сестра Антиоха IV, с целью посадить на престол северного царства своего малолетнего сына Птолемея VI Филометора.
22 [92] — Это, предположительно, первосвященник Оний III, которого Антиох Епифан низложил.
25 [93] — Это Птолемей VI Филометор (181-146 гг. до н. э.).
28 [94] — 169 г. до н. э.
28 [95] — В 169 г. до н. э. Антиох IV убил многих евреев и разграбил Иерусалимский храм.
30 [96] — Это были римские войска под предводительством сенатора Попилия Лена.
31 [97] — В 168 г. до н. э. Антиох Епифан осквернил храм в Иерусалиме, установив там статую Зевса и принеся ему в жертву свинью. См. также 9:27 и сноску к нему.
34 [98] — Это евр. восстание против Антиоха IV под руководством Маккавеев, Маттафии и его сына Иуды.
35 [99] — Здесь заканчивается история Антиоха IV Епифана. Дальше пророку Даниилу открывается далекое будущее: образ Антиоха IV сливается с образом антихриста, который должен появиться в конце времен (см. 1Ин 2:18; 2Фес 2:3-4; Откр 13:5-8).
36 [100] — См. 2Фес 2:4.
37 [101] — Букв.: ни желания женщин. Возможно это бог Таммуз (Адонис) (ср. Иез 8:14), по другому толкованию, здесь речь может идти о Христе (в Израиле каждая женщина мечтала стать Его матерью). Существуют и другие толкования.
39 [102] — Или: в награду.
43 [103] — Обитатели земель в верхнем течении Нила.
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.