Мацьвея 1 глава

Паводля Мацьвея Сьвятое Эвангельле
Пераклад Сабілы і Малахава → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Кніга радаводу Ісуса Хрыста, Сына Давідавага, Сына Абрагамавага.
 
Книга родоводу Ісуса Христа, Сина Давидового, Сина Авраамового.

Абрагам спарадзіў Ісагака; а Ісагак спарадзіў Якуба; а Якуб спарадзіў Юду і братоў ягоных;
 
Авраам породив Ісаака. Ісаак породив Якова. Яків породив Юду та братів його.

а Юда спарадзіў Хварэса і Зару ад Тамары; а Хварэс спарадзіў Эсрома; а Эсром спарадзіў Арама;
 
Юда породив Фареса і Зару від Тамари. Фарес породив Есрома. Есром породив Арама.

а Арам спарадзіў Амінадаба; а Амінадаб спарадзіў Нагасона; а Нагасон спарадзіў Салмона;
 
Арам породив Амінадава. Амінадав породив Наассона. Наассон породив Салмона.

а Салмон спарадзіў Багоза ад Рахабы; а Багоз спарадзіў Абіда ад Руты; а Абід спарадзіў Ясэя;
 
Салмон породив Вооза від Рахави. Вооз породив Овида від Рути. Овид породив Єссея.

а Ясэй спарадзіў Давіда караля; а Давід кароль спарадзіў Салямона ад Ур’явай;
 
Єссей породив царя Давида. А [цар] Давид породив Соломона від дружини Урія.

а Салямон спарадзіў Рабагама; а Рабагам спарадзіў Абія; а Абія спарадзіў Асу;
 
Соломон породив Ровоама. Ровоам породив Авію. Авія породив Асафа.

а Аса спарадзіў Ясахвата; а Ясахват спарадзіў Ярама; а Ярам спарадзіў Азíю;
 
Асаф породив Йосафата. Йосафат породив Йорама. Йорам породив Озію.

а Азíя спарадзіў Яхвама; а Яхвам спарадзіў Ахаза; а Ахаз спарадзіў Язэкію;
 
Озія породив Йоатама. Йоатам породив Ахаза. Ахаз породив Єзекію.

а Язэкія спарадзіў Манасію; а Манасія спарадзіў Амона; а Амон спарадзіў Ёсію;
 
Єзекія породив Манасію. Манасія породив Амоса. Амос породив Йосію.

а Ёсія спарадзіў (Якіма, а Якім спарадзіў) Яхоньню і братоў ягоных, перад перасяленьнем у Бабілён;
 
Йосія породив Єхонію та його братів під час вавилонського переселення.

Пасьля ж перасяленьня ў Бабілён Яхоньня спарадзіў Салятыіля, а Салятыіль спарадзіў Зарабабеля;
 
А після вавилонського переселення Єхонія породив Салатиїла. Салатиїл породив Зоровавеля.

а Зарабабель спарадзіў Абівуда; а Абівуд спарадзіў Ялівакіма; а Ялівакім спарадзіў Азора;
 
Зоровавель породив Авіюда. Авіюд породив Еліякима. Еліяким породив Азора.

а Азор спарадзіў Садока; а Садок спарадзіў Ахіма; а Ахім спарадзіў Яліву́да;
 
Азор породив Садока. Садок породив Ахима. Ахим породив Еліюда.

а Ялівуд спарадзіў Яліазара; а Яліазар спарадзіў Маттана; а Маттан спарадзіў Якуба;
 
Еліюд породив Елеазара. Елеазар породив Маттана. Маттан породив Якова.

а Якуб спарадзіў Язэпа, мужа Марылі, ад каторай народжаны Ісус, называны Хрыстос;
 
Яків породив Йосифа, чоловіка Марії, від якої народився Ісус, названий Христом.

Гэтак усіх радоў ад Абрагама да Давіда чатырнаццаць радоў; і ад Давіда да перасяленьня ў Бабілён чатырнаццаць радоў; і ад перасяленьня ў Бабілён да Хрыста чатырнаццаць радоў;
 
Усіх же поколінь, від Авраама до Давида, було чотирнадцять поколінь; і від Давида до вавилонського переселення — чотирнадцять поколінь; і від вавилонського переселення до Христа — ще чотирнадцять поколінь.

Нараджэньне ж Ісуса Хрыста было так: па заручынах маткі Ягонай Марылі зь Язэпам, раней, чым яны сыйшліся, выявілася, (што яна) мае ў чэраве ад Духа Сьвятога.
 
А народження Ісуса Христа відбулося так. Коли Його мати Марія була заручена з Йосифом, перш ніж вони зійшлися, виявилося, що вона мала в лоні від Духа Святого.

А Язэп, муж ейны, будучы праведным і ня хочучы зьняславіць яе, хацеў употай адпусьціць яе.
 
А Йосиф, її чоловік, будучи праведним і не бажаючи її ославити, вирішив таємно відпустити її.

Але калі ён падумаў гэтае, вось Ангел Госпадаў зьявіўся яму ўва сьне (і) сказаў: Язэпе, сыне Давідаў! ня бойся прыняць Марылю, жонку тваю, бо зачатае ў ёй ёсьць ад Духа Сьвятога;
 
Щойно він про це подумав, як ось Господній ангел з’явився йому вві сні, кажучи: Йосифе, сину Давидів, не бійся прийняти Марію, дружину свою, бо зачате в ній є від Духа Святого.

і народзіць Сына, і дасі Яму Імя: Ісус, бо Ён уратуе людзей Сваіх ад грахоў іхных.
 
Вона ж народить Сина, і даси Йому ім’я Ісус [1] , бо Він спасе Свій народ від його гріхів.

А ўсё гэтае здарылася, каб споўнілася сказанае Госпадам праз Прарока, які кажа:
 
Це ж усе сталося, щоби збулося Господнє слово, сказане через пророка:

вось дзева прыйме ў чэраве і народзіць Сына; і дадуць Яму Імя Эмануіль, што значыць: з намі Бог. (Гісая 7:14).
 
Ось, діва матиме в лоні та народить Сина, і дадуть Йому ім’я Емануїл, що означає: З нами Бог.

Устаўшы ж зо-сну, Язэп зрабіў як загадаў яму Ангел Гасподні, і прыняў жонку сваю,
 
Прокинувшись від сну, Йосиф учинив так, як наказав йому Господній ангел, і прийняв свою дружину;

і ня знаў яе, ажно нарадзіла Сына свайго Першароднага, і ён даў Яму Імя: Ісус.
 
і не пізнав її, аж поки вона не народила Сина свого [первонародженого], і дав Йому ім’я Ісус.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.