2 Царств 15 глава

Вторая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

После этого Авессалом завел себе колесницу с лошадьми и пятьдесят человек, чтобы бежали впереди нее.
 
После этого Авессалом завел у себя колесницы, и лошадей, и пятьдесят скороходов.

Он поднимался рано утром и становился у дороги возле городских ворот. И всякий раз, когда кто-либо шел к царю, чтобы тот рассудил его тяжбу, Авессалом подзывал проходящего и спрашивал: «Из какого ты города?» Тот отвечал: «Слуга твой из такого-то колена Израилева».
 
И вставал Авессалом рано утром, и становился при дороге у ворот, и когда кто-нибудь, имея тяжбу, шел к царю на суд, то Авессалом подзывал его к себе и спрашивал: «Из какого города ты?» И когда тот отвечал: «Из такого-то колена Израилева раб твой»,

Тогда Авессалом говорил ему: «Видишь ли, дело твое верное и справедливое, но у царя некому выслушать тебя».
 
тогда говорил ему Авессалом: «Вот, дело твое доброе и справедливое, но у царя некому выслушать тебя».

И добавлял Авессалом: «Если бы судьей в стране поставили меня, тогда всякого, кто обратился бы ко мне со своей тяжбой, я бы судил справедливо!»
 
И говорил Авессалом: «О, если бы меня поставили судьей в этой земле! Ко мне приходил бы всякий, кто имеет спор и тяжбу, и я судил бы его по правде».

А когда кто-нибудь подходил к Авессалому, чтобы поклониться ему, он сам протягивал руку, обнимал и целовал подошедшего.
 
И когда подходил кто-нибудь поклониться ему, то он простирал руку свою, и обнимал его, и целовал его.

Так Авессалом вел себя со всяким, кто бы ни приходил к царю рассудить свое дело, и тем Авессалом завоевывал сердца израильтян.
 
Так поступал Авессалом со всяким израильтянином, приходившим на суд к царю, и вкрадывался Авессалом в сердца израильтян.

По прошествии четырех1 лет Авессалом попросил у царя: «Разреши мне пойти в Хеврон исполнить обет, который я дал ГОСПОДУ.
 
По прошествии сорока лет царствования Давида Авессалом сказал царю: «Пойду я и исполню обет мой, который я дал Господу в Хевроне;

Слуга твой, еще живя в Гешуре арамейском, дал обет: если вернет ГОСПОДЬ меня в Иерусалим, я пойду поклониться ГОСПОДУ».2
 
ибо я, раб твой, живя в Гессуре, в Сирии, дал обет: „Если Господь возвратит меня в Иерусалим, то я принесу жертву Господу“».

Царь сказал ему: «Иди с миром», — и тот отправился в Хеврон.
 
И сказал ему царь: «Иди с миром». И встал он и пошел в Хеврон.

Оттуда Авессалом тайно разослал своих людей по всем коленам Израилевым и приказал им, когда они услышат звук трубящего рога, возглашать: «Авессалом царствует в Хевроне!»
 
И разослал Авессалом лазутчиков во все колена Израилевы, сказав: «Когда вы услышите звук трубы, то говорите: „Авессалом воцарился в Хевроне“».

По приглашению Авессалома из Иерусалима пришли двести человек. Пребывая в полном неведении, они ничего не знали о его замысле.
 
С Авессаломом пошли из Иерусалима двести человек, которые были приглашены им, и пошли по простоте своей, не зная, в чем дело.

Когда совершались жертвоприношения,3 Авессалом вызвал Ахитофела-гилонитянина, советника Давида, из его родного города Гило. Заговор набирал силу, и к Авессалому собиралось всё больше людей.
 
Во время жертвоприношения Авессалом послал и призвал Ахитофела гилонянина, советника Давида, из его города Гило. И составился сильный заговор, и народ стекался и умножался около Авессалома.

К Давиду пришел вестник и сообщил: «Сердце израильского народа на стороне Авессалома!»
 
И пришел вестник к Давиду и сказал: «Сердце израильтян уклонилось в сторону Авессалома».

«Пора бежать, потому что не будет нам пощады от Авессалома, — сказал Давид всем слугам, что были при нем в Иерусалиме. — Надо немедленно отправляться, не то он захватит нас врасплох — и несдобровать нам, да и город он предаст мечу!»
 
И сказал Давид всем слугам своим, которые были при нем в Иерусалиме: «Встаньте, убежим, ибо не будет нам спасения от Авессалома. Спешите, чтобы нам уйти, чтобы он не застиг, и не захватил нас, и не навел на нас беды, и не истребил города мечом».

Царские слуги ответили ему: «Что бы ни решил владыка наш царь, мы — твои слуги!»
 
И сказали слуги царские царю: «Во всем, что угодно господину нашему царю, мы — рабы твои».

Царь Давид в сопровождении всех своих домочадцев пешком отправился в путь, оставив присматривать за дворцом десять своих наложниц.
 
И вышел царь и весь дом его за ним пешком. Оставил же царь десять жен, наложниц своих, для хранения дома.

Одолев пешком некоторое расстояние, царь и его люди остановились у одного из домов на окраине.
 
И вышел царь и весь народ пешие, и остановились у Беф-Мерхата.

Все слуги шли подле него, а керетеи, пелетеи и люди из Гата (шестьсот человек, вышедших вместе с ним из Гата) шли перед царем.
 
И все слуги его шли по сторонам его, и все хелефеи, и все фелефеи, и все гефяне — до шестисот человек, пришедшие вместе с ним из Гефа, — шли впереди царя.

Царь спросил Иттая из Гата: «Зачем ты пошел с нами? Вернись и оставайся с новым царем! Ведь ты чужак, к тому же изгнанный из родных мест.
 
И сказал царь Еффею гефянину: «Зачем и ты идешь с нами? Возвратись и оставайся с тем царем; ибо ты чужеземец и пришел сюда из своего места.

Только вчера ты пришел — разве я заставлю тебя сегодня идти с нами в путь? Я пойду своей дорогой, а ты возвращайся обратно и уведи своих братьев. Да явит тебе Господь любовь Свою неизменную и верность!»
 
Вчера ты пришел, а сегодня я заставлю тебя идти с нами? Я иду куда случится; возвратись и возврати братьев своих с собой, милость и истина с тобой!»

«Клянусь ГОСПОДОМ и владыкой моим царем!4 — ответил царю Иттай. — Где бы ни оказался владыка мой царь, живой или мертвый, там будет и твой слуга».
 
И отвечал Еффей царю и сказал: «Жив Господь, и да живет господин мой царь. Где бы ни был господин мой царь: в жизни ли, в смерти ли, — там будет и раб твой».

Сказал на это Давид Иттаю: « Тогда выступай в путь!» Иттай из Гата выступил в путь вместе со всеми людьми и детьми, какие у него были.
 
И сказал Давид Еффею: «Итак, иди и ходи со мной». И пошел Еффей гефянин, и все люди его, и все дети, бывшие с ним.

И пока люди шли, все жители страны плакали в голос. Так царь перешел поток Кедрон, и весь народ отправился по дороге к пустыне.
 
И плакала вся земля громким голосом. И весь народ переходил, и царь перешел поток Кедрон; и пошел весь народ по дороге к пустыне.

Был там Цадок, а с ним все левиты, носившие ковчег Завета Божьего. Они поставили ковчег Божий, и Эвьятар приносил жертвы, пока народ не закончил выходить из города.
 
Вот и Садок, священник, и все левиты с ним несли ковчег завета Божьего из Вефары и поставили ковчег Божий; Авиафар же стоял на возвышении, доколе весь народ не вышел из города.

Царь сказал Цадоку: «Возврати ковчег Божий в город. Если будет милостив ко мне ГОСПОДЬ, то возвратит и меня, чтобы мне увидеть его на прежнем месте.
 
И сказал царь Садоку: «Возврати ковчег Божий в город. Если я обрету милость пред очами Господа, то Он возвратит меня и даст мне видеть его и жилище его.

А если Он скажет: „Ты неугоден Мне“ — то я готов, пусть поступает со мной, как Ему будет угодно».
 
А если Он скажет так: „Нет Моего благоволения к тебе“, то вот я; пусть творит со мной, что Ему благоугодно».

И еще сказал царь священнику Цадоку: «Послушай, лучше возвращайтесь5 с миром в город — ты, Эвьятар и оба ваших сына: твой сын Ахимаац и сын Эвьятара Ионафан.
 
И сказал царь Садоку, священнику: «Видишь ли? Возвратись в город с миром, и Ахимаас, сын твой, и Ионафан, сын Авиафара, оба сына ваши с вами.

Знайте, что я остановлюсь у переправы через Иордан по дороге в пустыню и буду ждать от вас известия».
 
И вот, я помедлю на равнине в пустыне, доколе не придет известие от вас ко мне».

Цадок и Эвьятар возвратили ковчег Божий в Иерусалим и оставались там.
 
И возвратили Садок и Авиафар ковчег Божий в Иерусалим, и остались там.

А Давид поднимался на Масличную гору,6 он шел и плакал, голова его была покрыта, а ноги босы. Весь народ, что был с ним, также шел с покрытыми головами и плакал, поднимаясь на гору.
 
А Давид пошел на гору Елеонскую, шел и плакал; голова у него была покрыта. Он шел босой, и все люди, бывшие с ним, покрыли каждый голову свою, шли и плакали.

Давиду сообщили: «Ахитофел среди заговорщиков, с Авессаломом!» И Давид сказал: «Прошу, ГОСПОДИ, разрушь замыслы Ахитофела!»
 
Донесли Давиду и сказали: «И Ахитофел в числе заговорщиков с Авессаломом». И сказал Давид: «Господи! Разрушь совет Ахитофела».

Когда Давид взошел на вершину, где поклонялись Богу, то навстречу ему вышел Хушай-аркитянин:7 одежда разорвана, голова посыпана прахом.
 
Когда Давид взошел на вершину горы, где он поклонялся Богу, вот навстречу ему идет Хусий архитянин, друг Давида; одежда на нем была разодрана, и прах на голове его.

Давид сказал ему: «Если ты пойдешь со мной, то будешь мне только в тягость.
 
И сказал ему Давид: «Если ты пойдешь со мной, то будешь мне в тягость.

Но если ты возвратишься в город и скажешь Авессалому: „О царь! Я слуга твой! Прежде я служил твоему отцу, а теперь стану служить тебе“, то ты сможешь расстроить замыслы Ахитофела ради меня.
 
Но если возвратишься в город и скажешь Авессалому: „Царь, я раб твой; доселе я был рабом отца твоего, а теперь я твой раб“, то ты расстроишь для меня совет Ахитофела.

С тобой там будут священники Цадок и Эвьятар; всё, что только услышишь в царском дворце, передавай священникам Цадоку и Эвьятару.
 
Вот, там с тобой Садок и Авиафар, священники, и всякое слово, какое услышишь из дома царя, пересказывай Садоку и Авиафару, священникам.

Там с ними двое их сыновей: Ахимаац, сын Цадока, и Ионафан, сын Эвьятара. Передавай через них мне всё, что услышишь!»
 
Там с ними и два сына их, Ахимаас, сын Садока, и Ионафан, сын Авиафара; через них посылайте ко мне всякое известие, какое услышите».

Хушай, друг Давида, пришел в город как раз тогда, когда Авессалом вступал в Иерусалим.
 
И пришел Хусий, друг Давида, в город; Авессалом же вступал тогда в Иерусалим.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Так в LXX, масоретский текст: сорока.
8  [2] — Или: я послужу / совершу (жертвоприношение) Господу.
12  [3] — Или: пока он (находился в Святилище и) совершал жертвоприношения.
21  [4] — Букв.: жив Господь и жив владыка мой царь.
27  [5] — Или: разве ты не провидец; или: провидец, возвращайся
30  [6] — Или: Елеонскую гору.
32  [7] — Хушай из Арки (Нав 16:2) был другом царя (ср. ст. 37, 1Пар 27:33) — вероятно, один из придворных титулов.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.