Иезекииль 4 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Cовременный перевод WBTC

 
 

«А ты, смертный, возьми кирпич,1 положи его перед собой и нарисуй на нем город Иерусалим.
 
Сын человека, возьми кирпич и начерти на нём очертания Иерусалима.

А потом изобрази2 осаду: устрой осадные сооружения, насыпь вал, разбей лагерь и расставь вокруг стенобитные орудия.
 
И представь, что ты — армия, окружающая этот город. Расположи лагерь вокруг него. Поставь тараны против него.

Возьми железный лист и поставь его между собой и изображением города, словно железную стену, а сам повернись лицом к нему: вот он будто бы осажден, а ты — его осаждаешь. Всё это будет знамением для народа Израилева.
 
А затем возьми железную заслонку и поставь между тобой и городом, это будет железной стеной между городом и тобой, — так ты покажешь, что ты против него. Ты окружишь и атакуешь город, и это будет примером для всей семьи Израиля. Это покажет, что Я разрушу Иерусалим.

Затем ляг на левый бок и возьми на себя наказание3 народа Израилева, и сколько дней будешь лежать, столько и будешь нести наказание их.
 
Затем ляг на левый бок, что будет означать принятие тобой всех грехов Израиля, ты будешь нести эту вину столько дней, сколько будешь лежать на левом боку.

Я назначил тебе столько дней, сколько лет они грешили: триста девяносто дней4 ты будешь нести наказание рода Израилева.
 
Триста девяносто дней ты должен нести вину Израиля. Этим Я говорю тебе, сколь долгим будет наказание Израиля — один день равен одному году.

А когда они истекут, ложись на правый бок. Сорок дней5 ты будешь нести наказание рода Иудина — день за год, как Я и определил это для тебя.
 
После этого ты повернёшься на правый бок, и будешь лежать сорок дней. В это время ты будешь нести на себе вину Иудеи, один день равен одному году — такое долгое наказание Я определил Иудее.

Повернувшись лицом к осажденному Иерусалиму, подними оголенную руку и пророчествуй против него!
 
И теперь засучи рукава и подними руки над кирпичом, будто ты нападаешь на Иерусалим. Пророчествуй против Иерусалима.

И ты увидишь, как Я веревками свяжу тебя, и ты не повернешься с боку на бок, пока не закончится время твоей осады.
 
Теперь взгляни: Я связываю тебя верёвками, ты не сможешь повернуться на другую сторону, пока не закончишь осады города.

Возьми пшеницы, ячменя, бобов, чечевицы, проса и полбы, смешай их в одном сосуде, чтобы приготовить себе хлебы по числу дней, в которые ты будешь лежать на боку, — триста девяносто дней ты будешь их есть.
 
Ты должен найти зерно, чтобы сделать хлеб, найди пшеницу, ячмень, бобы, чечевицу, пшено и полбу, смешай их в чаше и перемели в муку, из которой сделаешь хлеб. Ты будешь есть только этот хлеб все триста девяносто дней, пока будешь лежать на боку.

Пищу себе отмеряй по двадцать шекелей6 в день и ешь лишь в определенное время.7
 
Тебе можно будет брать только по чаше муки для твоего хлеба, который ты будешь есть время от времени в течение дня.

И воду пей строго отмеряя шестую часть гина,8 — и пей лишь в определенное время.
 
Тебе можно будет пить только три чаши воды в день, выпивая их понемногу в течение дня.

Есть эти хлебы ты будешь, как ячменные лепешки, и печь их будешь на человеческом кале у всех на виду».
 
Тебе придётся каждый день делать себе ячменный хлеб, выпекая его на сухих человеческих отходах. Ты должен есть этот хлеб на глазах у людей".

И сказал ГОСПОДЬ: «Так и сыны Израилевы будут есть оскверненный хлеб средь народов, куда Я их изгоню».
 
Затем Господь сказал: "Это покажет, что семья Израиля будет есть хлеб нечистый в чужих землях, куда Я заставлю отправиться их".

Я ответил: «О Владыка ГОСПОДИ! Я никогда не осквернял себя, не ел ни мертвечины, ни растерзанного зверем. Отроду я не ел мяса, которое считается нечистым!»
 
Тогда я, Иезекииль, сказал: "О, Господь Всемогущий, я никогда не ел нечистой пищи, никогда не ел мясо животных, умерших от болезни или растерзанных диким зверем, я никогда не ел нечистого мяса со времен моего детства до сегодняшних дней".

Тогда Он сказал мне: «Хорошо, Я позволю тебе вместо человеческого кала брать коровий навоз, на нем ты будешь печь себе хлеб».
 
Тогда Господь сказал мне: "Хорошо, Я позволяю тебе использовать коровий навоз вместо человеческих отходов для выпечки хлеба".

И сказал мне ГОСПОДЬ: «Смертный! Я лишу Иерусалим хлебных запасов!9 Будут есть они хлеб взвешивая каждый кусок, дрожа от страха, а воду пить строго отмеряя ее, объятые ужасом,
 
И затем сказал: "Сын человека, Я уничтожаю еду в Иерусалиме. Людям придётся нормировать свою пищу, и они будут есть её в страхе. И они будут нормировать свою питьевую воду и пить её в муках.

потому что не будет хватать им ни хлеба, ни воды. Все они до единого оцепенеют от ужаса, исчахнут за свои беззакония!
 
Потому что там не будет достаточно еды и воды для людей. Они будут смотреть с ужасом друг на друга. Они будут уничтожены из-за своего греха.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Кирпич на древнем Ближнем Востоке изготовлялся из глины и обжигался на солнце, размером он был примерно 25−60 см в длину и 14−34 см в ширину.
2  [2] — Букв.: дай / допусти.
4  [3] — Или: беззаконие / грех / вина. То же ниже в этом стихе и в ст. 5 и 6.
5  [4] — С какого события берет свое начало указанный здесь период времени и каково его значение, точно неизвестно. Возможно, это указание на беззаконные годы Израиля (начиная от неверности Соломона) во время Первого Храма. LXX: сто девяносто дней.
6  [5] — Ср. Чис 14:29−34.
10  [6] — Чуть меньше четверти килограмма.
10  [7] — Или: время от времени; то же в след. стихе.
11  [8] — Чуть больше половины литра.
16  [9] — Букв.: сломаю у вас палку для хлеба, т. е. шесты, на которые вешали лепешки.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.