1 Коринфянам 2 глава

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Українська Біблія. Турконяк

 
 

И придя к вам, братья, я пришел не в преимуществе слова или мудрости, возвещая вам свидетельство Божие.
 
І я, брати, коли прийшов до вас, не прийшов звіщати вам Божу таємницю вишуканими словами й мудрістю,

Ибо я рассудил ничего не знать у вас, кроме Иисуса Христа, и Иисуса Христа распятого,
 
бо я вважав за правильне не знати серед вас нічого, крім Ісуса Христа, і то розп’ятого.

И я в немощи, и в страхе и в трепете великом был у вас,
 
Тож перебував я серед вас у немочі, у страху і у великому трепеті;

и слово мое и проповедь моя — не в убедительных словах мудрости, но в явлении Духа и силы,
 
і моє слово, і моя проповідь — не в переконливих словах мудрості, але в проявах Духа та сили,

чтобы вера ваша была не в мудрости человеческой, но в силе Божией.
 
щоб ваша віра була не через людську мудрість, а через Божу силу.

А о мудрости мы говорим между совершенными, не о мудрости века сего и князей века сего, обречённых на упразднение,
 
Ми говоримо про мудрість досконалих, а не про мудрість цього віку чи правителів цього віку, які минають.

но говорим о премудрости Божией в тайне, премудрости сокровенной, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей,
 
Але ми говоримо про Божу премудрість, заховану в таємниці, яку відкрив Бог перед віками для нашої слави;

которой никто из князей века сего не познал: ибо, если бы познали, то не распяли бы Господа славы;
 
її ніхто з правителів цього віку не пізнав, бо коли б пізнали, то не розіп’яли би Господа слави.

но, как написано: Чего глаз не видел, и ухо не слышало, и на сердце человеку не приходило, что приготовил Бог любящим Его, —
 
Але, як написано: Чого око не бачило й вухо не чуло і що на серце людині не приходило, — те приготував Бог тим, які люблять Його!

то Бог нам открыл чрез Духа; ибо Дух всё проницает, и глубины Божии,
 
Нам це Бог відкрив через [Свого] Духа, бо Дух досліджує все, навіть глибини Божі.

Ибо кто знает из людей, что в человеке? Только дух человеческий, который в нем. Так и Божиего не познал никто, только Дух Божий.
 
Бо хто з людей знає те, що є в людині, крім духа людини, який живе в ній? Так само й Божого ніхто не пізнав, хіба тільки Дух Божий.

Мы же приняли не духа мира, но Духа, Который от Бога, чтобы знать дарованное нам Богом.
 
Ми ж одержали не духа світу, але Духа, Який від Бога, щоби знати те, що дароване нам Богом;

Это мы и говорим не словами, которым нас научила человеческая мудрость, но теми, которым нас научил Дух, говорим, толкуя духовное духовным.
 
про що й говоримо не вченими словами людської мудрості, але навченими [Святим] Духом, порівнюючи духовне з Духовним.

Душевный же человек не принимает того, что от Духа Божия, ибо оно для него безумие, и познать его он не может, потому что оно требует духовного суждения.
 
Адже душевна людина не приймає того, що від Божого Духа, бо для неї це безумство й вона не може цього зрозуміти, тому що це досліджується духовно.

Но духовный судит обо всём, сам же не судится никем.
 
Духовна ж людина про все це судить, а її саму ніхто не судить.

Ибо кто познал мысль Господню, чтобы учить Его? А мы имеем мысль Христову.
 
Бо хто пізнав розум Господа, хто повчатиме Його? Ми ж маємо розум Христа!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.