Евреям 3 глава

Послание к Евреям святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Пераклад Анатоля Клышкi

 
 

Итак, святые братья, причастные небесному призыву, размышляйте об Иисусе как о посланнике и первосвященнике — кем мы Его и признаем.
 
Таму, святыя браты, саўдзельнікі нябеснага паклікання, разглядзіце Пасланца і Першасвятара нашага вызнання, Ісуса [Хрыста],

Он был верен Создателю Своему, как Моисей «во всем доме Его».
 
Які адданы Таму, Хто паставіў Яго, як і Маісей ва ўсім Яго доме.

И насколько архитектор почитается больше созданного им дома, настолько и Он удостоился славы большей, чем Моисей.
 
Бо Ён быў уганараваны большаю славай, чым Маісей, паколькі большы гонар, чым дом, мае той, хто пабудаваў яго.

Ведь всякий дом кем-то построен, и всё устроено Богом.
 
Бо кожны дом кім-небудзь будуецца, а ўсё пабудаваў Бог.

Моисей как служитель был «верен во всем доме Его», свидетельствуя о том, что еще предстояло сказать.
 
Бо, калі Маісей адданы ва ўсім Яго доме як слуга дзеля сведчання таго, што павінна быць сказаным,

А Христос как Сын правит Божьим домом, и дом Его — мы сами, если, конечно, не теряем уверенности и той надежды, которой можем похвалиться.
 
а Хрыстос як Сын — над Яго домам. І дом Яго — мы, калі захаваем упэўненасць і пахвалу надзеі [трывала да канца].

А потому, как говорит Дух Святой,«Сегодня, если услышите голос Его,
 
Таму, як кажа Святы Дух: «Сёння, калі пачуеце Яго голас,

не ожесточайте сердец ваших, не противьтесь,как было в день искушения в пустыне!
 
не дайце зрабіцца жорсткімі вашым сэрцам, як падчас бунту ў дзень спакусы ў пустэльні,

Искушали Меня отцы ваши,проверяли, наблюдали, что Я творю,
 
дзе вашы бацькі спакушалі Мяне, выпрабоўвалі, і бачылі Мае ўчынкі

сорок лет —за то прогневался Я на это поколение и сказал:“Вечно блуждают их сердца,не познали они путей Моих”.
 
сорак гадоў. Таму Я раззлаваўся на гэтае пакаленне і сказаў: «Яны заўсёды памыляюцца сэрцам, і не пазналі Маіх шляхоў,

И поклялся Я тогда во гневе:не войти им в страну Моего покоя!»
 
дык Я пакляўся ў Маім гневе: «Не ўвойдуць яны ў Мой спакой!»

Смотрите, братья, чтобы у кого из вас сердце не оказалось лукавым и неверным — такое уведет вас от Бога Живого.
 
Глядзіце, браты, каб ніколі не было ў кім з вас злога сэрца нявер’я, каб вам не адступіць ад жывога Бога,

Так что каждый день ободряйте друг друга, пока длится нынешний срок, чтобы никто из вас не был обманут грехом и не ожесточился.
 
але падмацоўвайце адзін аднаго штодня да таго часу, пакуль дзень называецца «сёння», каб не стаў хто з вас жорсткім праз падман граху.

Мы ведь теперь причастны Христу, если только твердо сохраним до конца то, что приобрели изначально.
 
Бо мы зрабіліся саўдзельнікамі Хрыста, калі толькі пачатковую ўпэўненасць мы захаваем трывалаю да канца,

Как и сказано: «Сегодня, если услышите голос Его, не ожесточайте сердец ваших, не противьтесь».
 
дакуль гаворыцца: Сёння, калі пачуеце Яго голас, не дайце зрабіцца жорсткімі вашым сэрцам, як падчас бунту.

Из тех, кто слышал, некоторые воспротивились — но не все, кто вышел с Моисеем из Египта.
 
Бо хто, пачуўшы, узбунтаваўся? Ці не ўсе2, хто выйшаў з Егіпта дзякуючы Маісею?

На кого же тогда гневался Бог сорок лет? Конечно, на тех, кто согрешил — и трупы их пали в пустыне.
 
А на каго Ён раззлаваўся на сорак гадоў? Ці не на тых, што саграшылі, чые целы паляглі ў пустэльні?

И о ком поклялся, что не войти им в страну покоя? Конечно, о тех, кто был непокорен.
 
А каму пакляўся Ён, што яны не ўвойдуць у спакой Яго, як не тым, хто быў непакорлівы?

Итак, мы видим, что не позволила им туда войти именно их неверность.
 
І мы бачым, што яны не змаглі ўвайсці з-за нявер’я.

Примечания:

 
 
Пераклад Анатоля Клышкi
16 2: У некат. рукап.: Бо некаторыя ўзбунтаваліся, але не ўсе.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.