Осия 10 глава

Книга пророка Осии
Библейской Лиги ERV → New Living Translation

 
 

Израиль словно лоза, дающая множество плодов, но чем больше возрастает богатство израильтян, тем больше жертвенников они возводят; чем лучше у них земля, тем красивее они украшают свои священные камни.
 
How prosperous Israel is — a luxuriant vine loaded with fruit. But the richer the people get, the more pagan altars they build. The more bountiful their harvests, the more beautiful their sacred pillars.

Израильтяне пытались обмануть Бога, и сейчас они должны принять за это наказание. Господь сокрушит их алтари и разрушит их мемориалы.
 
The hearts of the people are fickle; they are guilty and must be punished. The LORD will break down their altars and smash their sacred pillars.

Сейчас израильтяне говорят: «У нас нет царя, и мы не чтим Господа! И царь, которого дал нам Бог, ничего не может сделать нам!»
 
Then they will say, “We have no king because we didn’t fear the LORD. But even if we had a king, what could he do for us anyway?”

Они дают обещания, но не выполняют их и говорят только ложь! Их правители не помогают народу, они подобны ядовитым сорнякам, растущим на вспаханном поле.
 
They spout empty words and make covenants they don’t intend to keep. So injustice springs up among them like poisonous weeds in a farmer’s field.

Люди Самарии будут скорбеть по тельцам Беф-Авена. Эти люди и их жрецы станут горько рыдать, потому что нет больше их красивого идола, чужеземцы унесли его.
 
The people of Samaria tremble in fear for their calf idol at Beth-aven,a and they mourn for it. Though its priests rejoice over it, its glory will be stripped away.b

И увезут его в Ассирию в дар великому царю. Ефрем будет обесчещен, а Израиль будет пристыжен из-за того, что верил в своего идола.
 
This idol will be carted away to Assyria, a gift to the great king there. Ephraim will be ridiculed and Israel will be shamed, because its people have trusted in this idol.

Лжебог Самарии будет уничтожен и поплывёт по воде как деревянная щепка.
 
Samaria and its king will be cut off; they will float away like driftwood on an ocean wave.

Израиль грешил и построил множество высот для поклонения лжебогам на холмах и горах. Высоты Авена будут разрушены, а их алтари порастут сорной травой и колючими кустами. И скажут они тогда горам и холмам: «Укройте нас! Упадите на нас!»
 
And the pagan shrines of Aven,c the place of Israel’s sin, will crumble. Thorns and thistles will grow up around their altars. They will beg the mountains, “Bury us!” and plead with the hills, “Fall on us!”

Израиль грешил со времён Гивы, и те люди продолжали там грешить, поэтому война уничтожит этот злой народ.
 
The LORD says, “O Israel, ever since Gibeah, there has been only sin and more sin! You have made no progress whatsoever. Was it not right that the wicked men of Gibeah were attacked?

Я приду, чтобы наказать их. Против них соберутся армии, которые накажут израильтян за оба греха.
 
Now whenever it fits my plan, I will attack you, too. I will call out the armies of the nations to punish you for your multiplied sins.

Ефрем подобен обученной тёлке, которой нравится ходить по зерну на гумне. Я надену ей ярмо на шею и наложу путы на Ефрема. Тогда Иуда и Иаков начнут сами пахать и боронить землю.
 
“Israeld is like a trained heifer treading out the grain — an easy job she loves. But I will put a heavy yoke on her tender neck. I will force Judah to pull the plow and Israele to break up the hard ground.

Если сеешь добро, то пожнёшь верную любовь. Возделывай свою землю и тогда соберёшь урожай с Господом. Он придёт и добро снизойдёт на тебя как дождь!
 
I said, ‘Plant the good seeds of righteousness, and you will harvest a crop of love. Plow up the hard ground of your hearts, for now is the time to seek the LORD, that he may come and shower righteousness upon you.’

Но если ты возделывал зло, то пожнёшь несчастье. Ты ел плод своей лжи, потому что ты надеялся на могущество своё и на силу своей великой армии.
 
“But you have cultivated wickedness and harvested a thriving crop of sins. You have eaten the fruit of lies — trusting in your military might, believing that great armies could make your nation safe.

Теперь твой народ услышит шум битвы, и все твои крепости будут разрушены. Будет так, как в те времена, когда Салман разрушил Беф-Арбел. В то военное время матерей убивали вместе с детьми.
 
Now the terrors of war will rise among your people. All your fortifications will fall, just as when Shalman destroyed Beth-arbel. Even mothers and children were dashed to death there.

И такая же участь постигнет вас в Вефиле за всё зло, совершённое вами. Когда наступит этот день, погибнет царь Израиля.
 
You will share that fate, Bethel, because of your great wickedness. When the day of judgment dawns, the king of Israel will be completely destroyed.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.