Исаия 49 глава

Книга пророка Исаии
Библейской Лиги ERV → Синода́льный перево́д

 
 

Слушайте Меня, народы, живущие в прибрежных странах, а также и в далёких краях земли! Господь меня призвал ещё до моего рождения. Господь назвал моё имя, когда я ещё во чреве материнском был.
 
Слу́шайте Меня́, острова́, и внима́йте, наро́ды да́льние: Госпо́дь призва́л Меня́ от чре́ва, от утро́бы ма́тери Мое́й называ́л и́мя Моё;

Господь язык мой уподобил острому мечу, спрятал меня в ладони Своей. Уподобил меня острой стреле и хранит меня в Своём колчане.
 
и соде́лал уста́ Мои́ как о́стрый меч; те́нью руки́ Свое́й покрыва́л Меня́, и соде́лал Меня́ стрело́ю изострённою; в колча́не Своём храни́л Меня́;

Господь сказал мне: «Ты, Израиль, Мой слуга, Я сотворю с тобою чудо».
 
и сказа́л Мне: Ты раб Мой, Изра́иль, в Тебе́ Я просла́влюсь.

Ответил я: «Я тяжело трудился, изнашивал себя, но ничего полезного не сделал, я все силы растрачивал, но не добился ничего. Поэтому Господь решит, как поступить со мной, решит, как вознаградить меня.
 
А Я сказа́л: напра́сно Я труди́лся, ни на что и вотще́ истоща́л си́лу Свою́. Но Моё пра́во у Го́спода, и награ́да Моя́ у Бо́га Моего́.

Он меня создал в теле матери моей, чтоб мог я быть Его слугою и привести Иакова и Израиль вновь к Нему. Такую честь мне оказал Господь, и от Него я силы получаю».
 
И ны́не говори́т Госпо́дь, образова́вший Меня́ от чре́ва в раба́ Себе́, что́бы обрати́ть к Нему́ Иа́кова и что́бы Изра́иль собра́лся к Нему́; Я почтён в оча́х Го́спода, и Бог Мой — си́ла Моя́.

Господь мне говорил: «Ты самый важный Мой слуга. В неволе народ Израиля, но он ко Мне вернётся, семья Иакова ко Мне придёт. Но у тебя есть дело важнее этого: светом для народов Я сделаю тебя, Моим путём спасения всех людей земли».
 
И Он сказа́л: ма́ло того́, что Ты бу́дешь рабо́м Мои́м для восстановле́ния коле́н Иа́ковлевых и для возвраще́ния оста́тков Изра́иля, но Я сде́лаю Тебя́ све́том наро́дов, что́бы спасе́ние Моё простёрлось до концо́в земли́.

Господь, Искупитель и Святой Израиля, говорит: «Презирают люди Моего слугу, народы его ненавидят, он — раб царей». Господь такое обещание дал ему: «Все цари, тебя увидев, почести окажут, а князья поклонятся тебе». Всё это произойдёт по воле Господа, Который верен, и Святого Израиля, избравшего тебя.
 
Так говори́т Госпо́дь, Искупи́тель Изра́иля, Свято́й Его́, презира́емому все́ми, поноси́мому наро́дом, рабу́ властели́нов: цари́ уви́дят и вста́нут; князья́ покло́нятся ра́ди Го́спода, Кото́рый ве́рен, ра́ди Свято́го Изра́илева, Кото́рый избра́л Тебя́.

Господь говорит: «Настанет время, когда явлю Я доброту Мою, когда отвечу на твои молитвы, день, когда Я тебя спасу, особым будет днём. Я помогу и сберегу тебя, ты станешь доказательством соглашения Моего с людьми. Разрушена страна, но ты вернёшь обратно эту землю людям, которые владеют ей.
 
Так говори́т Госпо́дь: во вре́мя благоприя́тное Я услы́шал Тебя́, и в день спасе́ния помо́г Тебе́; и Я бу́ду охраня́ть Тебя́, и сде́лаю Тебя́ заве́том наро́да, что́бы восстанови́ть зе́млю, что́бы возврати́ть насле́дникам насле́дия опустошённые,

Ты скажешь узникам: „Выходите из своей темницы!” И скажешь тем, кто в темноте: „Выходите из тьмы!” И будет у людей еда в избытке на пути и даже на холмах бесплодных.
 
сказа́ть у́зникам: «выходи́те», и тем, кото́рые во тьме: «покажи́тесь». Они́ при доро́гах бу́дут пасти́, и по всем холма́м бу́дут па́жити их;

Они не будут знать ни голода, ни жажды, ни зной, ни ветер им не повредят, поскольку Бог, их Утешитель, поведёт. Бог поведёт их вдоль ручьёв прохладных.
 
не бу́дут терпе́ть го́лода и жа́жды, и не порази́т их зной и со́лнце; и́бо Ми́лующий их бу́дет вести́ их и приведёт их к исто́чникам вод.

Я для Моего народа сравняю горы, дороги проведу и подниму.
 
И все го́ры Мои́ сде́лаю путём, и доро́ги Мои́ бу́дут по́дняты.

Взгляни, ко Мне придёт народ издалека: кто с запада, кто с севера, другие из земли Сиены, Египетской земли».
 
Вот, одни́ приду́т издалека́; и вот, одни́ от се́вера и мо́ря, а други́е из земли́ Сини́м.

Радуйтесь, небеса! Кричите от радости, горы, так как Господь утешил Свой народ. Он добр к бедному народу Своему!
 
Ра́дуйтесь, небеса́, и весели́сь, земля́, и восклица́йте, го́ры, от ра́дости; и́бо уте́шил Госпо́дь наро́д Свой и поми́ловал страда́льцев Свои́х.

А Сион говорит: «Покинул меня Господь, мой Повелитель забыл обо мне».
 
А Сио́н говори́л: «оста́вил меня́ Госпо́дь, и Бог мой забы́л меня́!»

Но Господь отвечает: «Может ли женщина забыть ребёнка своего, забыть того, кто вышел из её чрева? Нет, никогда не может женщина детей своих забыть, и Я, Господь, тебя Я не забуду.
 
Забу́дет ли же́нщина грудно́е дитя́ своё, что́бы не пожале́ть сы́на чре́ва своего́? но е́сли бы и она́ забы́ла, то Я не забу́ду тебя́.

Я имя твоё написал на руке Своей, Я думаю непрестанно о тебе.
 
Вот, Я начерта́л тебя́ на дла́нях Мои́х; сте́ны твои́ всегда́ пре́до Мно́ю.

Дети твои вернутся к тебе, и победившие тебя не станут более тебя тревожить».
 
Сыновья́ твои́ поспеша́т к тебе́, а разори́тели и опустоши́тели твои́ уйду́т от тебя́.

Оглянись и посмотри вокруг: все твои дети собираются вместе и к тебе идут. Господь говорит: «Жив Я! И Я тебе обещаю, что дети твои станут дорогим убранством, которым ты украсишь шею свою, ожерельем, которое надевает невеста.
 
Возведи́ о́чи твои́ и посмотри́ вокру́г, — все они́ собира́ются, иду́т к тебе́. Живу́ Я! говори́т Госпо́дь, — все́ми и́ми ты облечёшься, как убра́нством, и наря́дишься и́ми, как неве́ста.

Ты уничтожен, побеждён, твоя земля разграблена, но вскоре станет тесной она для возвратившихся твоих детей, а разорители твои все удалятся.
 
И́бо разва́лины твои́ и пусты́ни твои́, и разорённая земля́ твоя́ бу́дут тепе́рь сли́шком те́сны для жи́телей, и поглоща́вшие тебя́ удаля́тся от тебя́.

Ты грустил о детях, находящихся вдали, но скажут тебе они: „Здесь слишком тесно, дай нам ещё земли, где бы мы поселиться могли”.
 
Де́ти, кото́рые бу́дут у тебя́ по́сле поте́ри пре́жних, бу́дут говори́ть вслух тебе́: «те́сно для меня́ ме́сто; уступи́ мне, что́бы я мог жить».

И ты скажешь: „Кто детей мне этих дал? Я был одинок и побеждён, вдали от моего народа, кто же взрастил их, и откуда они ко мне пришли?”»
 
И ты ска́жешь в се́рдце твоём: «кто мне роди́л их? я была́ безде́тна и беспло́дна, отведена́ в плен и удалена́; кто же возрасти́л их? вот, я остава́лась одино́кою; где же они́ бы́ли?»

Но говорит Господь Всемогущий: «Я взмахну рукою над народами, Я флаг Мой подниму, чтоб было видно всем, и принесут к тебе детей, держа их на руках и на плечах.
 
Так говори́т Госпо́дь Бог: вот, Я подниму́ ру́ку Мою́ к наро́дам, и вы́ставлю зна́мя Моё племена́м, и принесу́т сынове́й твои́х на рука́х и дочере́й твои́х на плеча́х.

Учителями будут им цари, и будут дочери царей заботиться о них, и будут кланяться тебе, целуя пыль у ног твоих, и ты тогда поймёшь, что Я — Господь, и тех, кто в Меня верит, разочарование не постигнет».
 
И бу́дут цари́ пита́телями твои́ми, и цари́цы их корми́лицами твои́ми; лицо́м до земли́ бу́дут кла́няться тебе́ и лиза́ть прах ног твои́х, и узна́ешь, что Я Госпо́дь, что наде́ющиеся на Меня́ не постыдя́тся.

У сильного солдата не забрать добытого на войне богатства. Когда он пленных сторожит своих, они не могут убежать.
 
Мо́жет ли быть отнята́ у си́льного добы́ча, и мо́гут ли быть отня́ты у победи́теля взя́тые в плен?

Господь сказал: «Пленённые найдут возможность убежать и будут отняты у сильного солдата. Потому что Я буду сражаться на твоей стороне, и Я детей твоих спасу.
 
Да! так говори́т Госпо́дь: и пленённые си́льным бу́дут отня́ты, и добы́ча тира́на бу́дет изба́влена; потому́ что Я бу́ду состяза́ться с проти́вниками твои́ми и сынове́й твои́х Я спасу́;

Твои враги вред нанесли тебе, но Я заставлю их до опьянения упиться их же кровью и есть свою же плоть. Тогда все узнают, что Господь, Всемогущий Бог Иакова, спас тебя».
 
и притесни́телей твои́х накормлю́ со́бственною их пло́тью, и они́ бу́дут упо́ены кро́вью свое́ю, как молоды́м вино́м; и вся́кая плоть узна́ет, что Я Госпо́дь, Спаси́тель твой и Искупи́тель твой, Си́льный Иа́ковлев.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.