Psalms 48 псалом

Psalms
New American Standard Bible → Синода́льный перево́д

 
 

Great is the LORD, and greatly to be praised, In the city of our God, His holy mountain.
 
Нача́льнику хо́ра. Сыно́в Коре́евых. Псало́м.

Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is Mount Zion in the far north, The city of the great King.
 
Слу́шайте сие́, все наро́ды; внима́йте сему́, все живу́щие во вселе́нной, —

God, in her palaces, Has made Himself known as a stronghold.
 
и просты́е и зна́тные, бога́тый, ра́вно как бе́дный.

For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together.
 
Уста́ мои́ изреку́т прему́дрость, и размышле́ния се́рдца моего́ — зна́ние.

They saw it, then they were amazed; They were terrified, they fled in alarm.
 
Приклоню́ у́хо моё к при́тче, на гу́слях откро́ю зага́дку мою́:

Panic seized them there, Anguish, as of a woman in childbirth.
 
«для чего́ боя́ться мне во дни бе́дствия, когда́ беззако́ние путе́й мои́х окружи́т меня́?»

With the east wind You break the ships of Tarshish.
 
Наде́ющиеся на си́лы свои́ и хваля́щиеся мно́жеством бога́тства своего́!

As we have heard, so have we seen In the city of the LORD of hosts, in the city of our God; God will establish her forever. Selah.
 
челове́к ника́к не иску́пит бра́та своего́ и не даст Бо́гу вы́купа за него́:

We have thought on Your lovingkindness, O God, In the midst of Your temple.
 
дорога́ цена́ искупле́ния души́ их, и не бу́дет того́ вове́к,

As is Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
 
что́бы оста́лся кто жить навсегда́ и не уви́дел моги́лы.

Let Mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice Because of Your judgments.
 
Ка́ждый ви́дит, что и му́дрые умира́ют, ра́вно как и неве́жды и бессмы́сленные погиба́ют и оставля́ют иму́щество своё други́м.

Walk about Zion and go around her; Count her towers;
 
В мы́слях у них, что домы́ их ве́чны и что жили́ща их в род и род, и зе́мли свои́ они́ называ́ют свои́ми имена́ми.

Consider her ramparts; Go through her palaces, That you may tell it to the next generation.
 
Но челове́к в че́сти не пребу́дет; он уподо́бится живо́тным, кото́рые погиба́ют.

For such is God, Our God forever and ever; He will guide us until death.
 
Э́тот путь их есть безу́мие их, хотя́ после́дующие за ни́ми одобря́ют мне́ние их.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.