2е Фессалоникийцам 3 глава

2е письмо Фессалоникийцам
Открытый перевод → Открытый перевод

 
 

Наконец, братья, молитесь о нас, чтобы слово Господа распространялось и прославлялось, как и у вас;
 
Наконец, братья, молитесь о нас, чтобы слово Господа распространялось и прославлялось, как и у вас;

и чтобы мы были избавлены от негодных и злых людей, поскольку не у всех есть вера.
 
и чтобы мы были избавлены от негодных и злых людей, поскольку не у всех есть вера.

Но верен Господь, Который утвердит нас и сохранит от дурного.
 
Но верен Господь, Который утвердит нас и сохранит от дурного.

Мы же верим Господу и вам, что наши наставления вы исполняете и будете исполнять.
 
Мы же верим Господу и вам, что наши наставления вы исполняете и будете исполнять.

Пусть же Господь и впредь направит ваши сердца к любви Божьей и стойкости Христовой.
 
Пусть же Господь и впредь направит ваши сердца к любви Божьей и стойкости Христовой.

Повелеваем же вам, братья, во имя нашего Господа Иисуса Христа, чтобы вы остерегались всякого брата, поступающего бесчинно и не по преданию, которое вы получили от нас.
 
Повелеваем же вам, братья, во имя нашего Господа Иисуса Христа, чтобы вы остерегались всякого брата, поступающего бесчинно и не по преданию, которое вы получили от нас.

Ведь вы сами знаете, как нужно подражать нам, потому что мы не бесчинствовали у вас;
 
Ведь вы сами знаете, как нужно подражать нам, потому что мы не бесчинствовали у вас;

и хлеба мы ни у кого не ели даром, но проводили дни и ночи в трудах и заботах, чтобы не обременить никого из вас;
 
и хлеба мы ни у кого не ели даром, но проводили дни и ночи в трудах и заботах, чтобы не обременить никого из вас;

не потому, что не имеем власти, но чтобы представить вам себя как образец для подражания нам.
 
не потому, что не имеем власти, но чтобы представить вам себя как образец для подражания нам.

Ибо, когда мы были у вас, дали мы вам такую заповедь: кто не хочет работать, тот пусть и не ест.
 
Ибо, когда мы были у вас, дали мы вам такую заповедь: кто не хочет работать, тот пусть и не ест.

Слышали мы, что некоторые бродят среди вас бесчинно, никакой работы не делают, но лишь попусту суетятся.
 
Слышали мы, что некоторые бродят среди вас бесчинно, никакой работы не делают, но лишь попусту суетятся.

Таковым приказываем и увещеваем их Господом Иисусом Христом, чтобы они работали молча и ели свой собственный хлеб.
 
Таковым приказываем и увещеваем их Господом Иисусом Христом, чтобы они работали молча и ели свой собственный хлеб.

Вы же, братья, не унывайте, делая добро.
 
Вы же, братья, не унывайте, делая добро.

Если же кто-нибудь не послушает слова нашего в этом послании, отметьте его и не общайтесь с ним, чтобыон устыдился.
 
Если же кто-нибудь не послушает слова нашего в этом послании, отметьте его и не общайтесь с ним, чтобыон устыдился.

Но не считайте его врагом, а вразумляйте как брата.
 
Но не считайте его врагом, а вразумляйте как брата.

Сам же Господь мира пусть дает вам мир всегда и во всём. Господь со всеми вами!
 
Сам же Господь мира пусть дает вам мир всегда и во всём. Господь со всеми вами!

И вот приветствие от Павла, собственноручно мною начертанное, которое служит знаком подлинности во всяком моём послании. Пишу я так:
 
И вот приветствие от Павла, собственноручно мною начертанное, которое служит знаком подлинности во всяком моём послании. Пишу я так:

Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами! Аминь!
 
Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами! Аминь!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.