Деяния 3 глава

Деяния
Слово Жизни → English Standard Version

 
 

Однажды в три часа дня Петр и Иоанн шли в храм на молитву.
 
Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour.a

В это время туда принесли человека, калеку от рождения. Его каждый день оставляли у так называемых Прекрасных ворот, и он просил милостыню у входящих в храм.
 
And a man lame from birth was being carried, whom they laid daily at the gate of the temple that is called the Beautiful Gate to ask alms of those entering the temple.

Увидев Петра и Иоанна, которые хотели войти в храм, он попросил и у них.
 
Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive alms.

Петр и Иоанн пристально посмотрели на него, и Петр сказал: — Взгляни на нас!
 
And Peter directed his gaze at him, as did John, and said, “Look at us.”

Человек поднял глаза, ожидая получить от них что-нибудь.
 
And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.

Но Петр сказал: — Серебра и золота у меня нет, но то, что есть, я даю тебе. Во имя Иисуса Христа из Назарета — встань и ходи!
 
But Peter said, “I have no silver and gold, but what I do have I give to you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and walk!”

Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и голени калеки окрепли.
 
And he took him by the right hand and raised him up, and immediately his feet and ankles were made strong.

Он вскочил на ноги и начал ходить! Он вошел с ними в храм, ходил, прыгал и прославлял Бога.
 
And leaping up, he stood and began to walk, and entered the temple with them, walking and leaping and praising God.

И все люди это видели.
 
And all the people saw him walking and praising God,

Они узнавали в нем того человека, который сидел и просил милостыню у Прекрасных ворот храма, и удивлялись тому, что с ним произошло.
 
and recognized him as the one who sat at the Beautiful Gate of the temple, asking for alms. And they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.

Нищий не отходил от Петра и Иоанна, и весь народ в изумлении окружил апостолов в колоннаде храма, которая называлась колоннадой Соломона.
 
While he clung to Peter and John, all the people, utterly astounded, ran together to them in the portico called Solomon’s.

Увидев это, Петр обратился к народу: — Израильтяне, почему вас это так удивляет? Почему вы смотрите на нас так, будто это мы своими силами или своей набожностью сделали, что этот человек ходит?
 
And when Peter saw it he addressed the people: “Men of Israel, why do you wonder at this, or why do you stare at us, as though by our own power or piety we have made him walk?

Бог Aвраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов прославил своего слугу Иисуса, которого вы предали и от которого отреклись перед Пилатом, хотя тот хотел освободить Его.
 
The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, the God of our fathers, glorified his servantb Jesus, whom you delivered over and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release him.

Но вы отреклись от Святого и Праведного и выпросили, чтобы вам освободили убийцу.
 
But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you,

Вы убили Создателя жизни! Но Бог воскресил Его из мертвых, и мы этому свидетели.
 
and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses.

Имя Иисуса укрепило этого человека, которого вы видите и знаете, потому что он поверил в это имя, и вера, которая дается через Иисуса, совершила исцеление на ваших глазах.
 
And his name — by faith in his name — has made this man strong whom you see and know, and the faith that is through Jesusc has given the man this perfect health in the presence of you all.

— Братья, я понимаю, что вы и ваши начальники поступили по незнанию.
 
“And now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers.

Но именно так Бог исполнил то, что Он предсказывал через всех пророков, когда говорил, что Мессии предстоят страдания.
 
But what God foretold by the mouth of all the prophets, that his Christ would suffer, he thus fulfilled.

— Итак, покайтесь и обратитесь к Богу, чтобы ваши грехи были стерты,
 
Repent therefore, and turn back, that your sins may be blotted out,

чтобы от Господа пришли времена отрады и чтобы Он послал предназначенного вам Мессию — Иисуса.
 
that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,

— Но пока не наступит время, когда Бог определил восстановить все и о котором Он давно оповестил через своих святых пророков, Иисус должен оставаться на небесах.
 
whom heaven must receive until the time for restoring all the things about which God spoke by the mouth of his holy prophets long ago.

Ведь Моисей сказал: "Господь ваш Бог поставит вам Пророка из ваших братьев, как поставил меня.
 
Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You shall listen to him in whatever he tells you.

И всякий, кто не послушает того пророка, будет искоренен из народа".
 
And it shall be that every soul who does not listen to that prophet shall be destroyed from the people.’

О том же говорили все пророки, начиная от Самуила и тех, кто был после него, они тоже предсказывали эти дни.
 
And all the prophets who have spoken, from Samuel and those who came after him, also proclaimed these days.

Вы же — наследники пророков и наследники союза, который Бог заключил с вашими отцами. Он говорил Aврааму: "В твоих потомках все жители земли получат благословение".
 
You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your offspring shall all the families of the earth be blessed.’

— Когда Бог воскресил своего Слугу, Он прежде всего послал Его к вам, чтобы благословить вас и призвать каждого из вас отвратиться от ваших злых дел.
 
God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning every one of you from your wickedness.”



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.