Левит 27 глава

Третя книга Мойсеєва: Левит
Переклад Куліша та Пулюя → Синодальный перевод (СВ)

 
 

І рече Господь Мойсейові:
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

Промов до дїтей Ізрайлевих і скажи їм: Коли хто небудь робить обітницю, то по цїнуванню твому нехай будуть посьвячені душі Господеві.
 
«Объяви сынам Израилевым и скажи им: „Если кто дает обет посвятить душу Господу по оценке твоей,

Цїнуваннє ж твоє нехай буде: Чоловіка од двайцятьох років і до шістьдесятьох цїна його пятьдесять секлів срібла, по секлям сьвятинї.
 
то оценка твоя мужчине от двадцати лет до шестидесяти должна быть пятьдесят сиклей серебряных, по сиклю священному;

А як жінка, то буде цїна твоя трийцять секлів;
 
если же это женщина, то оценка твоя должна быть тридцать сиклей;

А як од пяти років до двайцяти років, так цїна твоя для музького полу буде двайцять секлів, а для женського у трийцять секлів;
 
от пяти лет до двадцати оценка твоя мужчине должна быть двадцать сиклей, а женщине — десять сиклей;

А як од одного місяця до пятьох років, так цїна твоя буде для хлопчика пять секлів, а цїна твоя для дївчатка три секлів срібла;
 
а от месяца до пяти лет оценка твоя мужчине должна быть пять сиклей серебра, а женщине оценка твоя — три сикля серебра;

А як же кому шістьдесять років або він старший, так цїна твоя, коли се чоловік, пятнайцять секлів, а як жінка, десять секлів.
 
от шестидесяти лет и выше мужчине оценка твоя должна быть пятнадцать сиклей серебра, а женщине — десять сиклей.

Коли ж той, що робить обітницю, не спроможеться дати по твому цїнуванню, так поставити його перед сьвященником, і цїнувати ме його сьвященник; по мірі того, що може дати той, хто робить обітницю, нехай цїнує його сьвященник.
 
Если же он беден и не в силах отдать по оценке твоей, то пусть представят его священнику, и священник пусть оценит его: соразмерно с состоянием давшего обет пусть оценит его священник.

А коли се скотина, з тих, що приносять в жертву Господеві, так усяке, що буде дане Господеві, сьвятим стане.
 
Если же то будет скот, который приносят в жертву Господу, то все, что дано Господу, должно быть свято:

Нехай не переміняє її і не міняє ситу на захарчовану, чи захарчовану на ситу; а коли ж таки замінить скотину за скотину, так і ся й та стануть сьвятими.
 
не должно выменивать его и заменять хорошее худым или худое хорошим; если же станет кто заменять скотину скотиной, то и она, и замена ее будет святыней.

А коли буде яка нечиста скотина, що не приносять в жертву Господеві, так нехай поставить скотину перед сьвященником,
 
Если же то будет какая-нибудь скотина нечистая, которую не приносят в жертву Господу, то должно представить скотину священнику,

Та й оцїнить сьвященник, чи годиться вона, чи не годиться.
 
и священник оценит ее, хороша ли она или худа, и как оценит священник, так и должно быть;

Як оцїнить її сьвященник, так і мусить бути. Коли ж би хто схотїв викупити її, так нехай додасть пятину до цїни твоєї.
 
если же кто хочет выкупить ее, то пусть прибавит пятую долю к оценке твоей.

І коли хто присьвятить дім свій, як сьвятиню Господеві, оцїнить його сьвященник, чи годиться, чи нї.
 
Если кто посвящает дом свой в святыню Господу, то священник должен оценить его, хорош ли он или худ, и как оценит его священник, так и состоится;

Як сьвященник оцїнить, так воно й мусить бути. Коли ж той, хто присьвятив, та схоче викупити дім свій, так мусить додати ще пятину гроша по цїнуванню твому, і буде його.
 
если же посвятивший захочет выкупить дом свой, то пусть прибавит пятую часть серебра оценки твоей, и тогда будет его.

А коли частину поля свого присьвячує хто Господеві, так оцїниш по мірі висїву його. За один гомер висїву ячменю цїна пятьдесять секлів срібла.
 
Если поле из своего владения посвятит кто Господу, то оценка твоя должна быть по мере посева: за посев хомера ячменя пятьдесят сиклей серебра.

Коли від ювілейного року присьвятить поле своє, зостанеться воно по цїнуванню твому.
 
Если от юбилейного года посвящает кто поле свое, должно состояться по оценке твоей.

А коли по ювілейному роцї присьвятить поле своє, так сьвященник полїчить йому гроші, по мірі лїт, що остались до ювілейного року, і се буде убавлено від цїни твоєї.
 
Если же после юбилея посвящает кто поле свое, то священник должен рассчитать серебро по мере лет, оставшихся до юбилейного года, и должно убавить из оценки твоей.

Коли ж той, хто присьвятив, та схоче викупити поле, так наддати мусить пятину срібла по цїнуванню твому, і останеться воно за ним.
 
Если же захочет выкупить поле посвятивший его, то пусть он прибавит пятую часть серебра оценки твоей, и оно останется за ним.

А коли не викупить поля, або продасть поле другому чоловікові, так неможна буде знов викупити його;
 
Если же он не выкупит поля и будет продано поле другому человеку, то уже нельзя выкупить:

І буде поле, як вийде вільне в ювілейному роцї, сьвяте Господеві, як поле присьвячене; буде воно сьвященникові як власність його.
 
поле то, когда оно в юбилей отойдет, будет святыней Господу, как бы поле заклятое; священнику достанется оно во владение.

А коли присьвятить Господеві поле куплене, що не належить до власного поля його,
 
А если кто посвятит Господу поле купленное, которое не из полей его владения,

Так нехай полїчить йому сьвященник, скільки по цїнуванню його виходить до ювілейного року; і віддасть він цїнуваннє твоє того дня, яко сьвяте Господнє.
 
то священник должен рассчитать ему количество оценки до юбилейного года, и должен он отдать по расчету в тот же день, как святыню Господню;

В ювілейному роцї вернеться поле знов до того, в кого він купив його, до того, чия земля властиво була.
 
поле же в юбилейный год перейдет опять к тому, у кого куплено, кому принадлежит владение той земли.

А всяка цїна твоя буде секлями сьвятинї; двайцять гер на одну секлю.
 
Всякая оценка твоя должна быть по сиклю священному, двадцать гер должно быть в сикле.

Тільки первака від скотини, що вже як первородний належиться Господеві, не присьвячувати ме нїхто.
 
Только первенцев из скота, которые по первенству принадлежат Господу, не должен никто посвящать: вол ли то или мелкий скот — Господни они.

Коли ж скотина нечиста, так мусить викупити її по цїнуванню твому, наддавши до неї пятину; як же не викупить, так продасться вона по цїнуванню твому.
 
Если же скот нечистый, то должно выкупить по оценке твоей и приложить к тому пятую часть; если не выкупят, то должно продать по оценке твоей.

Тільки все обречене, що хто присьвятив Господеві, усе, що його, чи людина, чи скотина, чи поле його власностї, неможна продавати нї викуплювати; все що обречене, пресьвяте Господеві.
 
Только все заклятое, что под заклятием отдает человек Господу из своей собственности — человека ли, скотину ли, поле ли своего владения, — не продается и не выкупается: все заклятое есть великая святыня Господня;

Усе присьвячене, що буде присьвячене від людей, не можна викупити; заколене мусить бути.
 
все заклятое, что заклято от людей, не выкупается: оно должно быть предано смерти.

І всяка десятина на землї, від насїння землї, від плодів з дерева, буде Господеві; сьвяте Господеві.
 
И всякая десятина на земле из семян земли и из плодов деревьев принадлежит Господу — это святыня Господня;

Коли ж хто схоче викупити яку десятину свою, так пятину її мусить ще додати до неї.
 
если же кто захочет выкупить десятину свою, то пусть приложит к цене ее пятую долю.

А всяка десятина з буйної і дрібної скотини, з усього, що проходить під палцею пастуха, десята скотина буде сьвятим Господеві;
 
И всякую десятину из крупного и мелкого скота, из всего, что проходит под посохом пастуха, десятое должно посвящать Господу;

Нехай не розбирають, чи годиться чи не годиться, і нехай не переміняють її; коли ж таки перемінять, так і вона сама й та, що нею замінено, стане сьвятим Господеві; не можна її викупити.
 
не должно разбирать, хорошее ли то или худое, и не должно заменять его; если же кто заменит его, то и само оно, и замена его будет святынею и не может быть выкуплено“».

Се заповідї, що заповідав їх Господь Мойсейові про синів Ізрайлевих на Синай горі.
 
Вот заповеди, которые заповедал Господь Моисею для сынов Израилевых на горе Синай.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.