Авдія 1 глава

Книга пророка Овдія
Українська Біблія. Турконяк → Перевод Десницкого

 
 

Видіння Авдія. Так говорить Господь Бог до Ідумеї: Я почув чутку від Господа, і Він послав вістку в народи: Встаньте і підведемося проти нього на війну!
 
Видение Авдия.Вот что говорит Господь Бог об Эдоме —точно слышали мы это от Господа!Вестник был послан народам объявить:«Все поднимайтесь, пойдем на него войной!»

Ось Я тебе дав дуже малим у народах, ти взагалі без честі.
 
Умалил Я тебя среди народов,совсем тебя презирают!

Гордість твого серця підняла тебе, що живеш у кам’яних печерах, котрий піднімаєш вгору твоє помешкання, кажучи у своєму серці: Хто мене стягне вниз на землю?
 
Обмануло тебя гордое сердце,ты, кто живет в расселинах скал,обитает на высоте, сам себе говорит:«Кто может на землю меня свести?»

Хоча б ти піднявся вгору, як орел, чи поставив своє гніздо поміж зірками, Я звідти тебе поверну, — говорить Господь.
 
Но если ты и взлетел, как орел,если свил себе гнездо среди звезд —и оттуда тебя низвергну! —Пророчество Господа.

Якби до тебе вночі прийшли злодії чи розбійники, куди б ти був вкинений? Хіба ви не накрали для себе досить? Якби ж до тебе прийшли збирачі винограду, чи не залишили би залишків?
 
Не воры ли к тебе приходят,ночные грабители —оттого и такое разорение?Нет, они бы украли, лишь сколько им надо.Если бы твой виноград обирали —оставили бы хоть немного ягод.

Як досліджено Ісава і захоплено сховане ним.
 
Нет, не так тебя ограбят,тайники твои обыщут!

Аж до границь послали тебе всі мужі твого завіту, піднялися проти тебе, здолали тебе твої мирні мужі, поставили під тобою засідку. У ньому немає розуму!
 
Погонят тебя до самой границыте, кто союз с тобой заключал;кто был в мире с тобой и ел твой хлеб,поставят тебе ловушку — где же разум твой?

У той день, — говорить Господь, — знищу мудрих з Ідумеї і розуміння з гори Ісава.
 
Да, истреблю в тот день —пророчество Господа! —мудрых в Эдоме, разумных на горе Исава;

І злякаються твої вояки, які з Темана, що забрано людину з гори Ісава,
 
поражены будут богатыри Теймана,прикончат тех, кто жил на горе Исава.

через різанину і безбожність, що проти твого брата Якова. І тебе покриє сором, і будеш забраний навіки. Від того дня, коли ти став напроти, у день, коли чужинці полонили його силу, і чужинці ввійшли до його брам, і кинули жереби на Єрусалим,
 
За насилие над братом Иаковомпокроет тебя позор,уничтожен будешь навеки.

і ти був, наче один з них.
 
В тот день ты рядом стоял,когда прочь уносили его добро,когда чужаки в его ворота входили,Иерусалим по жребию делили —ты был, как один из них.

Ти не мав дивитися на день твого брата в день чужинців, і ти не мав радіти над синами Юди в день їхнього знищення, ти не повинен був гордо говорити в день скорботи.
 
Не смотрел бы ты на день своего брата,на день его беды,не радовался бы в день гибелисынов Иуды,зачем так громок был твой голосв день несчастья?

І не мав ти ввійти в брами народів у день їхніх болів, і не повинен ти поглянути на їхній збір у день їхньої погибелі, і ти не мав пристати до їхньої сили в день їхнього знищення.
 
Не входил бы во врата Моего народав день беды;не смотрел бы хоть ты на его страданияв день беды;не посягал бы на его добров день беды!

І ти не повинен був стати в їхніх виходах, щоб вигубити тих із них, що спасаються, і не мав ти замкнути втікачів з-поміж них у день скорботи.
 
Не стоял бы на перекрестках,убивая беглецов;не выдавал бы уцелевшихв день беды!

Тому що близько Господній день на всі народи. Як ти вчинив, так і тобі буде! Твоя відплата повернеться на твою голову.
 
Близок День Господенько всем народам —как ты поступал,так и с тобой поступят;что творил, к тебе и вернется!

Бо, як ти пив на Моїй святій горі, так питимуть усі народи вино. Питимуть і зійдуть, і будуть, як ті, котрих немає.
 
Как вы пили на святой Моей горе —так и на вашей будут пить все народы,будут пить, и полностью проглотят,и что было, того уже не будет.

А на горі Сіон буде спасіння, і буде святе. І дім Якова отримає як спадок тих, що їх успадкували.
 
А на горе Сион будет спасение,и будет она святой,и вернутся к дому Иаковаего владения.

І дім Якова буде вогнем, а дім Йосифа — полум’ям, дім же Ісава — тростиною! Тож запалять їх, і вони будуть пожерті, і не буде поля з пшеницею в домі Ісава, бо Господь так сказав!
 
Станет дом Иакова огнем,дом Иосифа пламенем,а дом Исава — соломой:подожгут его и спалят,и никто в доме Исава не уцелеет —так сказал Господь!

І гору Ісава успадкують ті, що в Наґеві, і ті, що в Сефилі чужинців, і успадкують гору Єфрема, рівнину Самарії та Веніаміна і Ґалаадиту.
 
Южане завладеют горой Исава,жители равнины — землей филистимлян,полями Ефрема, полями Самарии,а Вениамин завладеет Гиладом.

Ось це — початок переселення. Для синів Ізраїля буде земля ханаанців, аж до Сарепти, і поселення Єрусалима, аж до Сефрати, і успадкують міста Наґева.
 
Кто был из этой крепости уведен в плен,получит для сынов ИзраиляХанаанскую землю вплоть до Царпата,кто был уведен из Иерусалима,кто сейчас в плену в Сефараде —завладеет южными городами.

І підуть мужі, які врятувалися з гори Сіон, щоб помститися на горі Ісава, і буде царство Господу.
 
Поднимутся победители на гору Сион,чтобы судить гору Исава,и царство будет принадлежать Господу!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.