Ефесян 1 глава

Послання св. апостола Павла до ефесян
Українська Біблія. Турконяк → Перевод Десницкого

 
 

Павло, з Божої волі апостол Ісуса Христа, — святим у Ефесі й вірним в Ісусі Христі. [1]
 
Павел, по воле Божьей апостол Христа Иисуса, пишет тем, кто в Эфесе принадлежит к святой общине верных Христу Иисусу:

Благодать і мир вам від Бога, нашого Отця, і Господа Ісуса Христа!
 
благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

Благословенний Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, Який поблагословив нас усяким духовним благословенням на небесах у Христі.
 
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа! Он благословил нас всяким духовным благословением небесного мира во Христе —

Оскільки Він вибрав нас у Ньому раніше від створення світу, щоб ми були святі й непорочні перед Ним у любові,
 
прежде сотворения мира Бог уже избрал нас, чтобы мы жили перед Ним в любви святыми и непорочными.

наперед призначивши нас для того, щоб усиновити Собі через Ісуса Христа, згідно з уподобанням Своєї волі,
 
Бог заранее определил, что по Собственной благой воле примет нас как сыновей в единении с Иисусом Христом,

для прославлення величі Своєї благодаті, якою Він обдарував нас в улюбленому Сині.
 
а мы восхвалим славную Его благодать, которой Он одарил нас через возлюбленного Своего Сына.

У Ньому маємо викуплення Його кров’ю, прощення переступів, згідно з багатством Його благодаті,
 
Его кровь даровала нам искупление и отпущение грехов по изобильной Его благодати,

яку Він безмірно помножив у нас у всякій мудрості та розумінні,
 
которой Он щедро нас наделил со всякой мудростью и разумением.

відкривши нам таємницю Своєї волі, за Своїм уподобанням, яке раніше наперед ухвалив у Ньому
 
Бог открыл нам Свой таинственный замысел по Своей благой воле: она была изначально связана со Христом и прежде сокрыта,

для впорядкування повноти часів, щоб об’єднати в Христі все те, що на небі та що на землі.
 
а когда полностью настало назначенное Богом время, Он поставил Христа во главе целого мира: всего, что на небе и на земле.

У Ньому й ми стали спадкоємцями, які були наперед призначені за передбаченням Того, Хто все здійснює за рішенням Своєї волі,
 
Благодаря Ему и мы получили предназначенную нам от Бога участь. Он всё совершает по собственному замыслу, и Он пожелал,

щоб ми були для прославлення Його величі, ми, які раніше мали надію на Христа.
 
чтобы мы восхваляли Его славу, возложив надежду на Христа.

У Ньому й ви, почувши слово правди, Радісну Звістку нашого спасіння, та повіривши в Нього, були відзначені печаттю, Святим Духом обітниці,
 
Благодаря Ему и вы услышали слово истины, Евангелие вашего спасения, уверовали в Него и были, как обещано, отмечены печатью Святого Духа.

Який є завдатком нашої спадщини для викуплення придбаного, для прославлення Його величі!
 
Это залог нашей будущей участи: мы будем окончательно искуплены от зла, чтобы восхвалять Его славу.

Тому і я, почувши про вашу віру в Господа Ісуса та про любов до всіх святих,
 
Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и любви ко всему святому Божьему народу,

не перестаю дякувати за вас, згадуючи [вас] у своїх молитвах,
 
непрестанно благодарю за вас Бога, поминая вас в своих молитвах.

щоби Бог Господа нашого Ісуса Христа, Отець слави, дав вам Духа мудрості й відкриття для Його пізнання,
 
Пусть Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, даст вам дух мудрости и откроет путь познания Бога,

просвітивши очі вашого серця, щоб ви знали, якою є надія Його покликання, яке багатство слави Його спадщини у святих,
 
пусть сделает зрячими ваши сердца, чтобы вы поняли, на что Он призывает вас надеяться. Как богата славой участь, которую Он назначил Своему народу,

яка неосяжна велич Його сили в нас, котрі віримо в дію могутності Його сили,
 
как безмерно велика Его мощь, она с могучей силой действует в нас, верующих!

що Він її здійснив у Христі, воскресивши Його з мертвих і посадивши праворуч Себе на небесах, —
 
Бог проявил её во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил в небесном мире по правую руку от Себя,

вище від усякого начальства, влади, сили, панування і всякого імені, яким іменують не тільки в теперішньому віці, але й у майбутньому.
 
превыше всякого начала, власти, силы, господства и вообще всего, что может быть названо не только в этом веке, но и в будущем.

І Він усе підкорив під Його ноги і поставив Його над усім — як Голову Церкви,
 
Он «всё положил Ему под ноги», а Его поставил надо всем, главой церкви.

яка є Його тілом, повнотою Того, Хто наповняє все в усьому!
 
Он всё наполняет Собой, и тело Его всецело присутствует здесь — это церковь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.