Вихід 40 глава

Друга книга Мойсеєва: Вихід
Українська Біблія. Турконяк → Cовременный перевод WBTC

 
 

І промовив Господь до Мойсея, кажучи:
 
И сказал тогда Господь Моисею:

Першого дня першого місяця, — при появі нового місяця, — поставиш намет свідчення.
 
"В первый день первого месяца поставь священный шатёр, то есть шатёр собрания,

І встановиш ковчег свідчення, і закриєш ковчег завісою,
 
поставь в священном шатре ковчег соглашения, скрой ковчег за завесой,

і внесеш стіл, і розкладеш усе за своїм порядком, покладеш його хліби покладання, і внесеш світильник, і встановиш на ньому лампади,
 
потом принеси стол и положи на стол все предметы, которые должны быть на нём. Затем поставь в шатёр светильник, а на него поставь в положенных местах лампады.

і поставиш золотий жертовник для кадіння перед ковчегом, і встановиш покриття завіси на вході в намет свідчення.
 
Поставь в шатре золотой алтарь для приношения благовонного курения, поставь его перед ковчегом соглашения, а потом повесь у входа в шатёр завесу.

А жертовник для вогняних приношень поставиш біля входу в намет свідчення.
 
Перед входом в священный шатёр поставь алтарь для сожжения приношений,

 
поставь чашу между шатром собрания и алтарём и налей в чашу воды.

І обладнаєш двір довкола. І візьмеш олію помазання, і помажеш намет і все, що в ньому.
 
Поставь двор кругом и повесь завесу у входа во двор.

І освятиш його і весь його посуд, і буде святим.
 
Возьми елей помазания, помажь священный шатёр и всё в нём. Помазав елеем все эти предметы, ты освятишь их.

І помажеш жертовник для вогняних приношень і все його обладнання, і освятиш жертовник, і буде жертовник святим святих.
 
Помажь алтарь для сжигания приношений, помажь всё, что на алтаре, и освяти алтарь, и станет он великой святыней.

 
Потом помажь чашу и подставку под ней, освяти все эти предметы.

І приведеш Аарона та його синів до входу в намет свідчення, і вмиєш їх водою.
 
Приведи Аарона с сыновьями ко входу в шатёр собрания, омой их водой,

І одягнеш Аарона у святий одяг, і помажеш його, і освятиш його, і служитиме Мені священиком.
 
потом облачи Аарона в одежды особые, помажь его елеем и освяти, и тогда он сможет служить Мне священником.

І приведеш його синів, і одягнеш їх в одяг,
 
Затем облачи в одежды его сыновей

і помажеш їх так, як ти помазав їхнього батька, і служитимуть Мені священиками. І станеться, що їхнє помазання священства буде для них навіки в їхніх поколіннях.
 
и помажь их, как помазал отца, и тогда они также смогут служить Мне священниками. Когда помажешь их, они станут священниками. Их род будет посвящён в священничество на все грядущие времена".

І зробив Мойсей усе, що заповів йому Господь, — так він і зробив.
 
Моисей повиновался Господу и исполнил всё, что повелел Господь.

І сталося, першого місяця другого року після того, як вони вийшли з Єгипту, при появі нового місяця, був поставлений намет.
 
И вот, в назначенное время, в первый день первого месяца второго года, был поставлен священный шатёр.

І поставив Мойсей намет, і прикріпив головки, і вставив бруси, і встановив стовпи,
 
Моисей поставил священный шатёр, как сказал Господь: сначала положил основания, потом установил брусья, потом поставил стяги и установил шесты.

і натягнув завіси на намет, і наклав на нього зверху покривала намету, — як і заповів Господь Мойсеєві.
 
После этого Моисей поставил над священным шатром наружный шатёр, а затем поставил над наружным шатром покрытие, сделав всё так, как повелел Господь.

І, взявши Свідчення, він поклав у ковчег, і приладнав держаки знизу ковчега,
 
Моисей взял соглашение, положил его в священный ковчег и установил на ковчеге шесты. Потом положил на ковчег крышку,

і вніс ковчег у намет, і встановив покриття завіси, і закрив ковчег свідчення, — як і заповів Господь Мойсеєві.
 
а затем поставил священный ковчег в священном шатре. И повесил в нужном месте завесу, чтобы отгородить ковчег, как повелел ему Господь.

Він поставив стіл у наметі свідчення — з північної сторони намету свідчення, ззовні завіси намету,
 
Затем Моисей поставил на северной стороне священного шатра стол, поставил его перед завесой.

а на ньому розклав хліби покладання перед Господом, — як і заповів Господь Мойсеєві.
 
Потом положил на стол перед Господом хлеб, как повелел ему Господь.

Він поставив світильник у наметі свідчення з південної сторони намету,
 
И поставил светильник в шатре собрания, на южной стороне шатра напротив стола.

і встановив його лампади перед Господом, — як і заповів Господь Мойсеєві.
 
Затем Моисей поставил лампады на светильник, перед Господом, как повелел ему Господь.

А перед завісою в наметі свідчення він поставив золотий жертовник,
 
Моисей поставил в шатре собрания золотой алтарь, перед завесой,

і покадив на ньому складним ладаном, — як і заповів Господь Мойсеєві.
 
воскурив на алтаре благовонное курение, как повелел ему Господь.

 
Потом Моисей повесил завесу у входа в священный шатёр.

А жертовник для вогняних приношень він поставив біля входу в намет свідчення.
 
Он поставил у входа в священный шатёр алтарь для сожжения приношений, а затем сжёг на алтаре приношение; и принёс также Господу зерно, сделав всё это, как повелел ему Господь.

 
Потом Моисей поставил между шатром собрания и алтарём чашу и наполнил её водой для омовений.

 
Моисей, Аарон и сыновья Аарона пользовались этой чашей для омовения рук и ног.

 
Они совершали это омовение каждый раз, когда входили в шатёр собрания и когда приближались к алтарю, как Господь повелел Моисею.

Довкола намету й жертовника він спорудив двір. І закінчив Мойсей усі діла.
 
Потом Моисей поставил двор вокруг священного шатра, поставил во дворе алтарь, а у входа во двор повесил завесу. Так Моисей закончил труд, порученный ему Господом.

І хмара покрила намет свідчення, і намет наповнився Господньою славою.
 
И тогда над шатром собрания нависло священное облако, и Слава Господняя наполнила священный шатёр.

І Мойсей не міг увійти в намет свідчення, бо його оповила тінню хмара, і намет наповнився Господньою славою.
 
Моисей не мог войти в шатёр собрания, потому что его осеняло это облако, и Слава Господняя наполняла священный шатёр.

Коли ж підіймалася хмара з намету, то сини Ізраїля вирушали далі зі своїм майном.
 
Это было облако, которое указывало народу, когда ему трогаться в путь. Когда облако поднималось от священного шатра, израильский народ отправлялся в дорогу,

Якщо ж хмара не підіймалася, то не рушали аж до дня, коли хмара підіймалася.
 
когда же облако стояло над священным шатром, люди не отправлялись в путь и оставались на месте до тех пор, пока облако не поднималось.

Бо перед усім Ізраїлем була хмара над наметом вдень, а вогонь був над ним уночі впродовж усіх їхніх подорожей.
 
Днём облако Господнее стояло над священным шатром, а по ночам в облаке горел огонь, и весь израильский народ видел его во время своего путешествия.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.