ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 03 Ватиканский кодекс — 4 век

ΠΡΑΞΕΙΣ 22 ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 22 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 ανδρεϲ αδελφοι και πατερεϲ ακουϲατε μου τηϲ προϲ υμαϲ νυνι απολογιαϲ
2 ακουϲαντεϲ δε οτι τη εβραιδι διαλεκτω προϲεφωνει αυτοιϲ μαλλο̅ παρεϲχον ηϲυχιαν και φηϲιν
3 εγω ειμι ανηρ ιουδαιοϲ γεγεννημενοϲ εν ταρϲω τηϲ κιλικιαϲ ανατεθραμμενοϲ δε εν τη πολει ταυτη παρα τουϲ ποδαϲ γαμαλιηλου πεπαιδευμενοϲ κατ ακρειβειαν του πατρωου νομου ζηλωτηϲ υπαρχων του θ̅υ̅ καθωϲ παντεϲ υμειϲ εϲτε ϲημερον
4 οϲ ταυτην την οδον εδιωξα αχρι θανατου δεϲμευων και παραδιδουϲ ειϲ φυλακαϲ ανδραϲ τε και γυναικαϲ
5 ωϲ και ο αρχιερευϲ εμαρτυρει μοι και παν το πρεϲβυτερειον παρ ω̅ και επιϲτολαϲ δεξαμενοϲ προϲ τουϲ αδελφουϲ ειϲ δαμαϲκον επορευομην αξων και τουϲ εκειϲε ονταϲ δεδεμενουϲ ειϲ ιερουϲαλημ ινα τιμωρηθωϲιν
6 εγενετο δε μοι πορευομενω και εγγιζοντι τη δαμαϲκω περι μεϲημβριαν εξαιφνηϲ εκ του ουρανου περιαϲτραψαι φωϲ ικανον περι εμε
7 επεϲα τε ειϲ το εδαφοϲ και ηκουϲα φωνηϲ λεγουϲηϲ μοι ϲαουλ ϲαουλ τι με διωκειϲ
8 εγω δε απεκριθην τιϲ ει κ̅ε̅ ειπε̅ τε προϲ εμε εγω ειμι ι̅ϲ̅ ο ναζωραιοϲ ον ϲυ διωκειϲ
9 οι δε ϲυν εμοι οντεϲ το μεν φωϲ εθεαϲαντο την δε φωνην ουκ ηκουϲαν του λαλου̅τοϲ μοι
10 ειπον δε τι ποιηϲω κ̅ε̅ ο δε κ̅ϲ̅ ειπεν προϲ με αναϲταϲ πορευου ειϲ δαμαϲκον κακει ϲοι λαληθηϲεται περι παντων ων εντετακται ϲοι ποιηϲαι
11 ωϲ δε ουδεν εβλεπον απο τηϲ δοξηϲ του φωτοϲ εκεινου χειραγωγουμενοϲ υπο των ϲυνοντων μοι ηλθον ειϲ δαμαϲκον
12 ανανιαϲ δε τιϲ ανηρ ευλαβηϲ κατα τον νομον μαρτυρουμενοϲ υπο παντων των κατοικουντων ιουδαιων
13 ελθων προϲ εμε και επιϲταϲ ειπεν μοι ϲαουλ αδελφε αναβλεψον καγω αυτη τη ωρα ανεβλεψα ειϲ αυτον
14 ο δε ειπεν ο θ̅ϲ̅ των πατερων ημων προεχειριϲατο ϲε γνωναι το θελημα αυτου και ιδειν τον δικαιον και ακουϲαι φωνην εκ του ϲτοματοϲ αυτου
15 οτι μαρτυϲ αυτω προϲ πανταϲ ανθρωπουϲ εϲη ων εωρακαϲ και ηκουϲαϲ
16 και νυν τι μελλειϲ αναϲταϲ βαπτιϲαι και απολουϲαι ταϲ αμαρτιαϲ ϲου επικαλεϲαμενοϲ το ονομα αυτου
17 εγενετο δε μοι υποϲτρεψαντι ειϲ ιερουϲαλημ και προϲευχομενου μου εν τω ιερω γενεϲθαι με εν εκϲταϲει
18 και ιδειν αυτον λεγοντα μοι ϲπευϲον και εξελθε εν ταχει εξ ιερουϲαλημ διοτι ου παραδεξο̅ται ϲου μαρτυριαν περι εμου
19 καγω ειπον κ̅ε̅ αυτοι επιϲτανται οτι εγω ημην φυλακιζω̅ και δερων κατα ταϲ ϲυ̅αγωγαϲ τουϲ πιϲτευονταϲ επι ϲε
20 και οτε εξεχυννετο το αιμα ϲτεφανου του μαρτυροϲ ϲου και αυτοϲ ημην εφεϲτωϲ και ϲυνευδοκων και φυλαϲϲων τα ιματια των αναιρου̅των αυτον
21 και ειπεν προϲ με πορευου οτι εγω ειϲ εθνη μακραν αποϲτελω ϲε
22 ηκουον δε αυτου αχρι τουτου του λογου και επηραν τη̅ φωνην αυτων λεγοντεϲ αιρε απο τηϲ γηϲ το̅ τοιουτον ου γαρ καθηκεν αυτον ζην
23 κραυγαζοντων τε αυτων και ρειπτουντων τα ιματια και κονιορτον βαλλοντων ειϲ τον αερα
24 εκελευϲεν ο χειλιαρχοϲ ειϲαγεϲθαι αυτο̅ ειϲ την παρεμβολην ειπαϲ μαϲτιξιν ανεταζεϲθαι αυτον ινα επιγνω δι ην αιτιαν ουτωϲ επεφωνουν αυτω
25 ωϲ δε προετειναν αυτον τοιϲ ιμαϲιν ειπεν προϲ τον εϲτωτα εκατονταρχον ο παυλοϲ ει ανθρωπον ρωμαιο̅ και ακατακριτον εξεϲτιν υμιν μαϲτιζειν
26 ακουϲαϲ δε ο εκατονταρχοϲ προϲελθων τω χειλιαρχω απηγγειλε̅ λεγων τι μελλειϲ ποιειν ο γαρ ανθρωποϲ ουτοϲ ρωμαιοϲ εϲτιν
27 προϲελθων δε ο χειλιαρχοϲ ειπεν αυτω λεγε μοι ϲυ ρωμαιοϲ ει ο δε εφη ναι
28 απεκριθη δε ο χειλιαρχοϲ εγω πολλου κεφαλαιου την πολειτιαν ταυτην εκτηϲαμη̅ ο δε παυλοϲ εφη εγω δε και γεγεννημαι
29 ευθεωϲ ουν απεϲτηϲαν απ αυτου οι μελλοντεϲ αυτον ανεταζειν και ο χειλιαρχοϲ δε εφοβηθη επιγνουϲ οτι ρωμαιοϲ εϲτιν και οτι αυτον η̅ δεδεκωϲ
30 τη δε επαυριον βουλομενοϲ γνωναι το αϲφαλεϲ το τι κατηγορειται υπο των ιουδαιων ελυϲεν αυτον και εκελευϲεν ϲυνελθει̅ τουϲ αρχιερειϲ και παν το ϲυνεδριον και καταγαγων τον παυλον εϲτηϲεν ειϲ αυτουϲ
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Деяния апостолов, 22 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Ватиканский кодекс — 4 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΠΡΑΞΕΙΣ 22 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΠΡΑΞΕΙΣ 22 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.