Да Галятаў 5 глава

Пасланьне да Галятаў
Пераклад Васіля Сёмухі → Синодальный перевод

 
 

Дык стойце ж у свабодзе, якую даў нам Хрыстос, і ня схіляйцеся зноў пад ярмо рабства.
 
Итак, стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.

Вось, я, Павал, кажу вам: калі вы абразаецеся, ня будзе вам ніякае карысьці ад Хрыста.
 
Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа.

Яшчэ сьведчу кожнаму чалавеку, які абразаецца, што ён павінен выконваць увесь закон.
 
Ещё свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон.

Вы, хто апраўдвае сябе законам, засталіся бяз Хрыста, адпаліся ад мілаты,
 
Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати,

а мы духам чакаем і спадзяёмся на праведнасьць ад веры;
 
а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры.

бо ў Хрысьце Ісусе ня мае сілы ні абразаньне, ні неабразаньне, а вера, якая дзее празь любоў.
 
Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью.

Вы ішлі хораша: хто спыніў вас, каб вы не скараліся ісьціне?
 
Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине?

Такое перакананьне не ад Таго, Хто заклікае вас.
 
Такое убеждение не от Призывающего вас.

Каліва закваскі расчыняе ўсё цеста.
 
Малая закваска заквашивает всё тесто.

Я пэўны за вас у Госпадзе, што вы ня будзеце думаць іначай; а той, хто змушчае вас, хто б ён ні быў, панясе на сабе асуду.
 
Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесёт на себе осуждение.

За што ж гоняць мяне, браты, калі я і цяпер прапаведую абразаньне? Тады ганьба крыжа спынілася б.
 
За что же гонят меня, братия, если я и теперь проповедую обрезание? Тогда соблазн креста прекратился бы.

О, калі б выдаліць тых, якія баламуцяць вас!
 
О, если бы удалены были возмущающие вас!

Да вольнасьці закліканы вы, браты, толькі вольнасьць ваша ня была б повадам дагаджаць плоці; а любоўю служэце адно аднаму.
 
К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу.

Бо ўвесь закон у адзін сказ укладваецца: «любі блізкага твайго, як самога сябе».
 
Ибо весь закон в одном слове заключается: «люби ближнего твоего, как самого себя».

Калі ж паміж сабою грызяцеся і ясьце адно аднаго, дык глядзеце, каб не панішчылі вы адно аднаго.
 
Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.

Я кажу: рабеце паводле Духа, і вы ня будзеце паддавацца пажадзе плоці;
 
Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,

бо плоць жадае супраціўнага Духу, а Дух — супраціўнага плоці: яны адно аднаму супрацівяцца, так што вы ня тое робіце, чаго хацелі б.
 
ибо плоть желает противного духу, а дух — противного плоти: они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы.

Калі ж вас Дух водзіць, дык вы не пад законам.
 
Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.

Дзеі плоці вядомыя; вось яны: пералюбства, блуд, нечыстата, непатрэбства,
 
Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство,

ідаласлужэньне, чарадзейства, варожасьць, свары, зайздрасьць, гнеў, звады, раздоры (спакусы), ерасі,
 
идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, соблазны, ереси,

нянавісьць, забойствы, п’янства, закалоты і іншае такое; папярэджваю вас, як і раней папярэджваў, што тыя, хто робіць так, Царства Божага не ўспадкуюць.
 
ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют.

А плод Духа: любоў, радасьць, згода, доўгая цярплівасьць, добрасьць, міласэрнасьць, вера,
 
Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,

лагоднасьць, устрымлівасьць. На такіх няма закона.
 
кротость, воздержание. На таковых нет закона.

А тыя, якія Хрыстовыя, укрыжавалі цела з пажадлівасьцю і пахацінствамі.
 
Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.

Калі мы жывём Духам, дык згодна з Духам і рабіць павінны.
 
Если мы живём духом, то по духу и поступать должны.

Ня будзем пустаславіцца, адно аднаго дражніць, адно аднаму зайздросьціць.
 
Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.