Да галятаў 5 глава

Пасланьне Апостала Паўлы да галятаў
Пераклад Сабілы і Малахава → Синодальный перевод

 
 

Дык стойце ў волі, якую даў нам Хрыстос, і ня сьхіляйцеся ізноў пад ярмо рабства.
 
Итак, стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.

Вось, я, Павал, кажу вам, што, калі вы абразаецеся, дык Хрыстос вам ня прынясе ніякай карысьці.
 
Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа.

Дык сьведчу ізноў усякаму чалавеку, які абразаецца, што ён павінен выканаць увесь Закон.
 
Ещё свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон.

Вы, якія апраўдваецеся Законам, сталіся адхіленымі ад Хрыста, вы адпа́лі ад Багадаці.
 
Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати,

А мы духам чакаем і спадзяёмся на праведнасьць ад веры.
 
а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры.

Бо ў Хрысьце Ісусе ня мае сілы ні абразаньне, ні няабразаньне, але вера, якая дзейнічае празь любоў.
 
Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью.

Вы добра бе́глі, хто вас спыніў, каб вы ня былі паслухмянымі праўдзе?
 
Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине?

Такое перакананьне ня ад Таго, Хто прыклікае вас.
 
Такое убеждение не от Призывающего вас.

Крошка кíсьлі ўсё цеста квасіць.
 
Малая закваска заквашивает всё тесто.

Я пэўны за вас у Госпадзе, што вы ня будзеце думаць інакш; а хто бунтуе вас, панясе спагнаньне, кім бы ён ні быў.
 
Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесёт на себе осуждение.

Браты, калі я ўсё яшчэ абвяшчаю абразаньне, дык за што я яшчэ дасюль ганíмы? Тады быў бы адхілены ка́мень спатыканьня крыжа.
 
За что же гонят меня, братия, если я и теперь проповедую обрезание? Тогда соблазн креста прекратился бы.

О, калі б былі адсечаны тыя, што бунтуюць вас!
 
О, если бы удалены были возмущающие вас!

Бо вы, браты, прыкліканы да волі. Толькі воля вашая хай ня служыць падставай для (дагаджэньня) плоці, але любоўю служыце адзін аднаму.
 
К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу.

Бо ўвесь Закон у адным сказе зьмяшчаецца: «любі бліжняга твайго, як самога сябе».
 
Ибо весь закон в одном слове заключается: «люби ближнего твоего, как самого себя».

Калі ж вы адзін аднаго грызеце і заядаеце, сьцеражыцеся, каб вы ня былі зьнішчаны адзін адным.
 
Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.

А я кажу: жывіце Духам, дык ня споўніце пажаданьняў плоці.
 
Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,

Плоць прагне супраць Духу; а Дух — супраць плоці; і яны супрацівяцца адзін аднаму, так што вы ня тое робіце, чаго хацелі б.
 
ибо плоть желает противного духу, а дух — противного плоти: они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы.

Калі ж вы ве́дзены Духам, дык вы ня пад Законам.
 
Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.

Учынкі ж плоці ведамыя, якія ёсьць чужалоства, блудадзейства, нячыстасьць, разбэшчанасьць,
 
Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство,

балванапаклонства, чарадзейства, варожасьць, сваркі, зайздрасьць, гнеў, звадкі, нязгоды, гарэзіі,
 
идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, соблазны, ереси,

нянавісьць, забойствы, п’янствы, гулянкі і да таго падобнае, аб чым папярэджваю вас, як і раней папярэджваў, што тыя, што гэтак робяць, Валадарства Божага ў спадчыну ня атрымаюць.
 
ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют.

Плод жа Духа ёсьць: любоў, радасьць, мір, доўгацярплівасьць, зычлівасьць, дабрыня, вера,
 
Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,

лагоднасьць, стрыманасьць. Супраць гэткіх няма Закону.
 
кротость, воздержание. На таковых нет закона.

А Хрыстовыя раскрыжавалі плоць з юрлівасьцямі і пажадлівасьцямі.
 
Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.

Калі мы жывём Духам, дык Духам і ходзім.
 
Если мы живём духом, то по духу и поступать должны.

Ня напаўняймася хванабэрыяй, ня раздражняйма адзін воднага, ня станьма адзін воднаму зайздросьціць.
 
Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.