Галятам 5 глава

Пасланьне да Галятаў Апостала Паўла
Пераклад Антонія Бокуна → Синодальный перевод

 
 

Дык стойце ў свабодзе, якою вызваліў нас Хрыстос, і не патрапляйце ізноў пад ярмо няволі.
 
Итак, стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.

Вось я, Павал, кажу вам, што, калі вы абрэзваецеся, Хрыстос вам ня дасьць ніякай карысьці.
 
Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа.

Зноў жа сьведчу ўсякаму чалавеку, які абрэзваецца, што ён павінен выканаць увесь Закон.
 
Ещё свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон.

Вы, якія апраўдваецеся праз Закон, зьнішчылі [ў сабе] Хрыста, адпалі ад ласкі.
 
Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати,

Бо мы духам праз веру чакаем надзеі праведнасьці.
 
а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры.

Бо ў Хрысьце Ісусе ня мае сілы ані абразаньне, ані неабразаньне, але вера, якая дзейнічае праз любоў.
 
Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью.

Вы беглі добра. Хто перашкодзіў вам, каб вы ня мелі перакананасьці ў праўдзе?
 
Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине?

Гэткае перакананьне не ад Таго, Які вас кліча.
 
Такое убеждение не от Призывающего вас.

Малая кісьля ўсё цеста квасіць.
 
Малая закваска заквашивает всё тесто.

Я перакананы наконт вас у Госпадзе, што вы ня будзеце думаць аніяк іначай. А той, хто вас трывожыць, хто б ён ні быў, атрымае асуджэньне.
 
Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесёт на себе осуждение.

Калі ж я, браты, усё яшчэ абвяшчаю абразаньне, чаму я перасьледаваны? Тады зьнішчанае будзе згаршэньне крыжа.
 
За что же гонят меня, братия, если я и теперь проповедую обрезание? Тогда соблазн креста прекратился бы.

О, каб былі адсечаны тыя, якія вас бунтуюць!
 
О, если бы удалены были возмущающие вас!

Бо вы да свабоды пакліканыя, браты. Толькі каб свабода ня [сталася] нагодай для [пажаданьняў] цела, але праз любоў служыце адзін аднаму.
 
К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу.

Бо ўвесь Закон у адным слове спаўняецца: «Любі бліжняга твайго як самога сябе».
 
Ибо весь закон в одном слове заключается: «люби ближнего твоего, как самого себя».

Калі ж адзін аднаго кусаеце і зьядаеце, глядзіце, ня будзьце зьнішчаныя адзін адным.
 
Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.

А я кажу: хадзіце [паводле] духа і пажаданьняў цела ня будзеце спаўняць.
 
Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,

Бо цела жадае насупраць духу, а дух — насупраць целу: яны адзін аднаму працівяцца, каб вы рабілі ня тое, што б хацелі.
 
ибо плоть желает противного духу, а дух — противного плоти: они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы.

Калі ж вы ведзеныя духам, вы не пад Законам.
 
Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.

А ўчынкі цела яўныя, яны ёсьць чужалоства, распуста, нячыстасьць, бессаромнасьць,
 
Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство,

ідалапаклонства, чараўніцтва, варожасьць, сваркі, рэўнасьць, ярасьць, сварлівасьць, нязгода, герэзіі,
 
идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, соблазны, ереси,

зайздрасьць, забойствы, п’янства, гулянкі і падобнае гэтаму. Гэта наперад кажу вам, як і раней казаў, што тыя, якія гэтак робяць, не ўспадкаемяць Валадарства Божага.
 
ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют.

Плод жа Духа — любоў, радасьць, супакой, доўгацярплівасьць, ласкавасьць, добрасьць, вера,
 
Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,

ціхасьць, стрыманасьць. Супраць гэтакіх няма Закону.
 
кротость, воздержание. На таковых нет закона.

А тыя, якія Хрыстовыя, укрыжавалі цела з пакутамі і пажаданьнямі.
 
Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.

Калі мы жывем [паводле] Духа, дык і ходзім сьледам за Духам.
 
Если мы живём духом, то по духу и поступать должны.

Не шукайма пустой славы, адзін аднаго раздражняючы, адзін аднаму зайздросьцячы.
 
Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.