Псалтирь 132 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Darby Bible Translation

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов DBT к русской версии.

 
 

Песнь восхождения Псалом Давида Как хорошо и как приятно, когда братья меж собой в согласии живут!
 
{A Song of degrees. Of David.} Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

Это словно драгоценный елей, что с головы умащенной на бороду стекает, на бороду Аарона, стекает на края одежды его.
 
Like the precious oil upon the head, that ran down upon the beard, upon Aaron's beard, that ran down to the hem of his garments;

Подобно это росе, что на горе Ермон, росе, выпадающей на холмы Сиона, ибо там, на Сионе, дарит1 ГОСПОДЬ благословение и жизнь навеки.
 
As the dew of Hermon that descendeth on the mountains of Zion; for there hath Jehovah commanded the blessing, life for evermore.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: заповедал.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.