Псалтирь 94 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Darby Bible Translation

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов DBT к русской версии.

 
 

Придите! Радость свою выразим в песнях ГОСПОДУ! В возгласах ликования будем приветствовать скалу спасенья нашего!
 
Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;

Предстанем пред Ним с благодарением, будем с песнями хвалы приветствовать Его!
 
Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.

Ибо ГОСПОДЬ — Бог великий, великий Он Царь, богов всех превыше.
 
For Jehovah is a great God, and a great king above all gods.

Во власти Его глубины земные, и гор вершины — Его,
 
In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:

Его и море: оно Им создано, и суша — творенье рук Его.
 
The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry [land].

Так пойдемте же, ниц падем, поклоняясь Ему, преклоним колени1 пред ГОСПОДОМ, нас создавшим.
 
Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.

Ибо Он — Бог наш, а мы — Его народ, паства Его, стадо, заботой Его окруженное.2 О если бы ныне услышали вы глас Его!
 
For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,

«Не будьте строптивы,3 как то было в Мериве, как случилось в тот день в месте пустынном, названном Масса,4
 
Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;

когда отцы ваши вызов бросали Мне, Меня испытать5 хотели, хотя и видели дела Мои.
 
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

Сорок лет отвращение во Мне вызывало поколение это, и сказал Я: „Сердце народа этого всегда в заблужденье его ведет, Моих путей знать они не хотят“,6
 
Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;

и поклялся тогда Я во гневе Своем: „В покой Мой они не войдут“».
 
So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Коленопреклонение во время богослужения следовало за падением ниц; если первое выражало собой совершенное поклонение, то второе — готовность молящегося благоговейно наблюдать за служением.
7  [2] — Букв.: стадо руки Его.
8  [3] — Букв.: не делайте жесткими / упорными свои сердца.
8  [4] — См. Исх 17:1−7.
9  [5] — Или: искушать.
10  [6] — Букв.: не знают / не постигают они.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.