Псалтирь 94 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Переклад Огієнка

 
 

Придите! Радость свою выразим в песнях ГОСПОДУ! В возгласах ликования будем приветствовать скалу спасенья нашего!
 
Ходіть, заспіваймо Господе́ві, покли́куймо радісно скелі спасі́ння нашого,

Предстанем пред Ним с благодарением, будем с песнями хвалы приветствовать Его!
 
хвалою обличчя Його випере́джуймо, співаймо для Нього пісні́,

Ибо ГОСПОДЬ — Бог великий, великий Он Царь, богов всех превыше.
 
бо Господь — Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма́,

Во власти Его глубины земные, и гор вершины — Его,
 
що в Нього в руці глиби́ни землі, і Його верхогі́р'я гірські́,

Его и море: оно Им создано, и суша — творенье рук Его.
 
що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суході́л уформува́ли!

Так пойдемте же, ниц падем, поклоняясь Ему, преклоним колени1 пред ГОСПОДОМ, нас создавшим.
 
Прийдіть, поклоні́мося, і припаді́м, на коліна впаді́м перед Господом, що нас учинив!

Ибо Он — Бог наш, а мы — Его народ, паства Его, стадо, заботой Его окруженное.2 О если бы ныне услышали вы глас Его!
 
Він наш Бог, а ми люди Його пасови́ська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,

«Не будьте строптивы,3 как то было в Мериве, как случилось в тот день в месте пустынном, названном Масса,4
 
„не робіте твердим серця вашого, мов при Мери́ві, немов на пустині в день спро́би,

когда отцы ваши вызов бросали Мне, Меня испытать5 хотели, хотя и видели дела Мои.
 
коли ваші батьки́ Мене брали на спро́бу, Мене випробо́вували, також бачили ді́ло Моє.

Сорок лет отвращение во Мне вызывало поколение это, и сказал Я: „Сердце народа этого всегда в заблужденье его ведет, Моих путей знать они не хотят“,6
 
Сорок літ був оги́дним мені оцей рід, й Я сказав: Цей наро́д — блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,

и поклялся тогда Я во гневе Своем: „В покой Мой они не войдут“».
 
тому́ заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не вві́йдуть вони!“

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Коленопреклонение во время богослужения следовало за падением ниц; если первое выражало собой совершенное поклонение, то второе — готовность молящегося благоговейно наблюдать за служением.
7  [2] — Букв.: стадо руки Его.
8  [3] — Букв.: не делайте жесткими / упорными свои сердца.
8  [4] — См. Исх 17:1−7.
9  [5] — Или: искушать.
10  [6] — Букв.: не знают / не постигают они.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.