Второзаконие 6 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 И вот Наказ1 — установления и правила, которым научить вас повелел мне ГОСПОДЬ, Бог ваш, чтобы вы жили по ним в той стране, овладеть которой идете.
2 И это для того, чтобы во все дни жизни своей все вы: ты, твои дети и твои внуки — глубоко чтили ГОСПОДА, Бога своего, соблюдая все Его установления и заповеди, которые я завещаю тебе, и могли наслаждаться долгою жизнью.
3 Если прислушаешься, Израиль, и приложишь всё старание, чтобы исполнять тебе завещанное, будешь преуспевать, и потомство твое будет многочисленным, как обещал ГОСПОДЬ, Бог отцов твоих, когда говорил, что даст тебе землю, молоко и мед источающую.
4 Слушай, Израиль: ГОСПОДЬ — Бог наш, ГОСПОДЬ — един!
5 Люби ГОСПОДА, Бога своего, всем сердцем своим, всей душой своей и всеми силами своими.
6 Помни слова, которые я заповедую тебе ныне, — близко к сердцу прими их,
7 непрестанно напоминай их детям своим, говори о них дома и вне дома,2 и ложась, и вставая.
8 Повяжи их себе на руку как знак памятный и на челе3 носи как повязку;
9 напиши их и на дверных косяках твоего дома, и на вратах городских.
10 Приведет тебя ГОСПОДЬ, Бог твой, в ту землю, о которой клятвенно заверял Он праотцев твоих Авраама, Исаака и Иакова, что даст ее тебе, — землю, в которой большие и красивые города, не тобой построенные;
11 дома, полные всяческого добра, которое не ты собирал; и в скалах колодцы, не тобой высеченные; рощи масличные и виноградники, которые не ты сажал. Тогда, насытившись всем, чего бы ты только ни пожелал,
12 берегись, чтобы не забыл ты ГОСПОДА, Который вывел тебя из Египта, где был ты рабом.4
13 Глубоко чти5 ГОСПОДА, Бога твоего. Служи и поклоняйся только Ему одному и Его именем клянись.
14 Не будьте приверженцами6 других богов, богов соседних народов,
15 ведь вероломства не терпит ГОСПОДЬ, Бог твой, — разгневается Он и сотрет тебя с лица земли.
16 Не испытывайте7 ГОСПОДА, Бога вашего, как испытывали Его некогда в Массе,
17 напротив, твердо держитесь заповедей ГОСПОДА, Бога вашего, предостережений8 Его и установлений, которые Он дал вам.
18 Каждый из вас должен делать то, что верно и хорошо в глазах ГОСПОДА, чтобы благо было тебе и ты вместе с народом твоим мог пойти и завладеть той прекрасной землей, о которой клялся ГОСПОДЬ праотцам твоим, что отдаст ее тебе,
19 изгнав пред тобой всех врагов твоих, как и обещал.
20 Когда же в будущем спросит у тебя сын твой: „Каков смысл этих предостережений, установлений и правил, которые дал вам ГОСПОДЬ, Бог наш?“, —
21 так отвечай ему: „Мы были рабами фараона в Египте, а ГОСПОДЬ вывел нас из Египта могущественной рукой Своей,
22 Он у нас на глазах явил великие знамения и чудеса, принесшие бедствия египтянам, самому фараону и всему дому его.
23 А нас оттуда вывел, чтобы сюда привести и даровать нам землю, которую клятвенно обещал праотцам нашим.
24 Вот почему ГОСПОДЬ повелел нам исполнять все эти установления и пребывать в благоговении пред Ним, ведь это во всякое время будет нам же во благо, а Он будет хранить нас в живых, как это и есть ныне.
25 И нам это будет в праведность зачтено,9 если мы станем тщательно соблюдать каждую заповедь пред ГОСПОДОМ, Богом нашим, как Он повелел нам“.

Новой Женевской Библии

6:2 продлились дни твои. Здесь, как и в 5:33, мы можем понимать: «продлились дни твои на той земле».

6:3 слушай, Израиль. Эта фраза в еврейском оригинальном тексте отличается от аналогичных фраз в 5:1; 6:4; 3:1 (переводимых одинаково на русский язык) особой эмфатичностью (подчеркнутым восклицанием).

6:4 Слушай, Израиль. См. 6:3.

Господь, Бог наш, Господь един есть. Первая и главная заповедь. См. ком. к 5:7; статью «Один и три: троичность Бога».

6:5 всеми силами. В древнееврейском языке это выражение означает полноту усилий, поэтому в НЗ оно иногда переводится и так: «всем разумением и всею крепостию» (Мк 12:30). Это язык посвящения Господу: Бог требует не просто послушания или верности завету, Он говорит: «Сын мой, отдай сердце твое Мне» (Притч 23:26).

6:7 См. статью «Христианская семья».

6:8 будут они повязкою над глазами твоими. Яркий метафорический язык этого раздела подчеркивает всеобъемлющее значение Божиего закона. Иудеи во времена Иисуса Христа воспринимали эти слова буквально и привязывали маленькие коробочки с вложенными в них стихами к рукам и ко лбу, а также прикрепляли их к косякам дверей.

6:10 в ту землю, которую Он клялся отцам твоим... дать тебе. Одно из свидетельств верности Бога Своим обещаниям.

6:12 вывел тебя из земли Египетской. См. 5:6.

6:13 Его именем клянись. Третья заповедь разрешает давать клятвы, однако запрещает клясться ложно. В древности клялись либо именем царя, либо именем того «бога», которого наиболее почитали. Здесь подразумевается, что Бог для Израиля является также и Царем.

6:15 Бог ревнитель. См. 4:24 и ком.

6:16 в Массе. Само слово Масса означает «искушение».

6:20 Если спросит у тебя сын твой. Эти слова лежат в основе современного ритуала празднования иудейской Пасхи, когда самый младший сын в семье обращается к отцу с вопросами и тот рассказывает ему историю избавления от смерти в Египте.

6:24 исполнять... чтобы мы боялись Господа. См. Ин 14:23.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Евр. мицва — слово, обычно переводимое как «заповедь», здесь (как и в 5:31) употреблено в знач. «свод законов» или как синоним слова тора.
7  [2] — Букв.: идя дорогой.
8  [3] — Букв.: между глазами.
12  [4] — Букв.: из дома рабства.
13  [5] — Букв.: бойся; то же в ст. 24.
14  [6] — Букв.: не ходите вслед… — здесь используется язык новоассирийских договоров, призванных в ту эпоху обеспечивать преданность вассалов своему сюзерену. Говоря о «других богах», Моисей ради ясности придерживается фразеологии своего времени, вовсе не касаясь вопроса о реальности этих «богов». Они изделие человеческих рук (4:28).
16  [7] — Или: не искушайте; «не испытывайте Господа», т. е. не пытайтесь вынуждать Его доказывать Свое существование, навязывая Ему свои условия (см. Исх 17:1−7); то же ниже в этом стихе.
17  [8] — Или: свидетельств; то же в ст. 20.
25  [9] — Друг. возм. пер.: и мы будем правы; букв.: праведность будет нам — праведность, обретенная посредством послушания, была не основанием или причиной, а следствием избавления израильтян (ср. Откр 19:8).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.