Екклесиаст 1 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1
Слова Экклезиаста,1 сына Давидова,
царя в Иерусалиме:
2
«Всё тщета,2 — сказал Экклезиаст, —
напрасная тщета, всё понапрасну.
3
Какой человеку прок от всех трудов его,
коим предается он при свете солнца?3
4
Род приходит, род уходит,
а земля стоит вовек.
5
Восходит солнце, заходит оно
и вновь спешит туда,
где ему восходить.
6
Несется ветер на юг,
поворачивает на север,
кружит он, кружит,
возвращается ветер на круги своя.
7
Бегут все потоки к морю,
но моря не переполнят они:
куда бежали, туда и будут бежать.4
8
Не подобрать нужного слова,5
да ведь и не скажешь всего словами;
не насытится око увиденным,
не наполнится ухо услышанным.
9
Будет то, что и было уже,
что случалось, то и случится,
и нет ничего нового под солнцем.
10
Иной раз говорят:
„Погляди: это новое!“
Но всё это было в иные века,
задолго до нас.
11
Прежних уже не помнят,
да и о тех, кто будет впредь, позабудут
те, кто за ними придут.
12 Я, Экклезиаст, царствовал над Израилем в Иерусалиме.
13 И повелел я сердцу своему6 мудростью исследовать и узнать всё, что делается под небесами. Тягостный труд задал Бог людям, чтобы занять их.7
14 И убедился я,8 что всё происходящее под солнцем — напрасная тщета, за ветром погоня.9
15
Кривое не выпрямить;
чего нет, того не восполнить.10
16 Сказал я тогда себе самому:11 „Вот преумножил я мудрость и всех превзошел, кто царствовал до меня в Иерусалиме, теперь много мудрости и знаний в сердце моем“.12
17 И повелел я сердцу своему узнать, что есть мудрость и познанье, а что — безумие13 и глупость. Но узнал я, что и это погоня за ветром.
18
Ибо от многой мудрости и печали много,
и кто умножает познание — умножает боль.

Новой Женевской Библии

1:1-2 Мудрец представляет читателю Екклесиаста и его книгу.

1:1 Екклесиаста. Евр.: "когелет" означает, что Соломон выступал в роли созывающего собрание верных завету, чтобы свидетельствовать о Господе и воздавать Царю Небесному славу, наполняющую Его земной храм (3 Цар. 8). Слова Соломона были обращены к народу Божию, а не к агностикам.

сына Давидова. См. Введение: Автор.

1:2 Суета сует. Евр.: "дыхание, "пар", "туман". Т.е. смерть делает тщетными действия и стремления людей, строящих свою земную жизнь ("под солнцем").

1:3 — 3,8 Что пользы человеку. Начиная этим выражением первый из трех циклов книги, автор акцентирует на тщетности труда и знаний. Хотя они и приносят некоторое удовлетворение, смерть делает их бессмысленными. См. Введение: Особенности содержания и темы.

1:3-8 Смертность вынуждает людей вновь и вновь повторять то, что уже другими делалось до них, никогда не получая полного удовлетворения.

1:3 пользы. См. 2,10.11.

под солнцем. Ср. Гал. 1,4. Усилия человека, направленные на созидание земных царств, бесполезны для Царства Небесного (Мк. 8,36).

1:4 проходит ... приходит. Люди постоянно начинают все сначала (подобно солнцу, ст. 5), в то время как земля (в которую человек возвращается после смерти), в противоположность этому, остается неизменной.

1:6 кружится, кружится. Фрагмент 1,4-8 образно передает смысл постоянно повторяемого Соломоном рефрена "все — суета и томление духа" и служит моделью циклической структуры книги.

1:7 море не переполняется. Жизненный опыт человека никогда не приносит ему полного удовлетворения, точно так же, как реки, впадающие в море, никогда не переполняют его.

1:9-11 Ничто в этом мире не может изменить вечный процесс, в ходе которого люди вновь повторяют труды своих предшественников, затем умирают в забвении.

1:12-18 Плоды праведного труда и истинной мудрости обесцениваются смертью.

1:12-15 Соломон утверждает, что человеческая цивилизация несовершенна и движется в ложном направлении.

1:12 царем... в Иерусалиме. См. Введение: Автор.

1:13 мудростью. Усилия мира сего выйти из-под Божия предопределения (Быт. 3,16-19) тщетны и безрезультатны.

тяжелое занятие. Человеческое существование связано с тяжелым бременем, на человека возложенным Богом (ср. 1,15 и 7,13; Быт. 3,16-19; Рим. 8,22.23). Иисус дает силы нести его (Мф. 11,28-30).

Бог. Личное имя Бога завета Яхве не встречается в этой книге.

1:14 Видел я все. Соломон был наделен даром Божиим (3 Цар. 3) предвидеть будущее и проникать в тайны прошлого.

1:15 Кривое... чего нет. Т.е. результаты не только сотворенного людьми зла, но также и Божия проклятия (7,13; Быт. 3,16-18).

1:16 мудрости. Возрастая в подлинной мудрости, человек отчетливее различает губительные последствия греха, даже такие, которые проявляются не сразу.

всех, которые были прежде меня над Иерусалимом. Соломон подразумевает царей Иерусалима древнего, доизраильского периода (Быт. 14,18; Нав. 10,1).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Евр. кохэ́лет — собирающий общину (для проповеди), или: возглашающий в собрании, здесь может выступать и как имя собственное, в LXX: экклесиасте́с, что дало русское название книги; друг. возм. пер.: Учитель; традиционный перевод: Проповедник.
2  [2] — Евр. хавэ́ль хавали́м — традиционно переводилось как суета сует, в знач. абсолютная никчемность всего, бессмысленность; евр. хе́вель — пар, дуновение, дыхание; непостоянство, обманчивость, пустота, ничто.
3  [3] — Или: на свете; букв.: под солнцем.
7  [4] — Или: реки возвращаются к своим истокам.
8  [5] — Или: все слова истерлись; или: все дела утомляют.
13  [6] — Или: решил я разум свой направить. Сердце в евр. — это орган мышления и познания, а не только чувств, как в русском; ср. ст. 16, 17.
13  [7] — Друг. возм. пер.: на мученье; или: для смиренья; ср. 3:10.
14  [8] — Букв.: увидел я.
14  [9] — Или: поиски / стремление; подобное в ст. 17.
15  [10] — Так по друг. чтению; букв.: не исчислить.
16  [11] — Букв.: сердцу моему.
16  [12] — Букв.: и мое сердце видело много мудрости и знания.
17  [13] — Друг. возм. пер. (здесь и далее): безумные (удовольствия).
 
 


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.