Псалтирь 27 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Luther Bibel 1984

 
 

Псалом Давида К Тебе, ГОСПОДИ, взываю я; Скала моя, не отвернись же от меня в молчании. Если Ты промолчишь, сошедшим в могилу я уподоблюсь.
 
VON DAVID. Der HERR ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist meines Lebens Kraft; vor wem sollte mir grauen?

Услышь мольбу мою, когда о помощи взываю я к Тебе, когда руки к Святилищу1 Твоему простираю.
 
Wenn die Übeltäter an mich wollen, um mich zu verschlingen, meine Widersacher und Feinde, sollen sie selber straucheln und fallen.

Не отвергни меня с нечестивыми и злодеями: мирно говорят они с ближними, но зло таят в сердце своем.
 
Wenn sich auch ein Heer wider mich lagert, so fürchtet sich dennoch mein Herz nicht; wenn sich Krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn.

Воздай им по делам их, по поступкам их злым; за сделанное руками их отплати им. Да получат они по заслугам своим,
 
Eines bitte ich vom HERRN, das hätte ich gerne: daß ich im Hause des HERRN bleiben könne mein Leben lang, zu schauen die schönen Gottesdienste des HERRN und seinen Tempel zu betrachten.

ибо не обращают они внимания на дела ГОСПОДНИ, на совершённое руками Его. Снесет Он их, как старый дом, и никогда не восстановит.
 
Denn er deckt mich in seiner Hütte zur bösen Zeit, er birgt mich im Schutz seines Zeltes und erhöht mich auf einen Felsen.

Слава ГОСПОДУ: услышал Он мольбу мою, когда взывал я о помощи.
 
Und nun erhebt sich mein Haupt über meine Feinde, die um mich her sind; darum will ich Lob opfern in seinem Zelt,ich will singen und Lob sagen dem HERRN.

ГОСПОДЬ — сила моя и щит мой; Ему всем сердцем я доверяюсь. От Него получаю я помощь, и оттого ликует сердце мое, поэтому в песнях хвалу Ему воздаю.
 
HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe;sei mir gnädig und erhöre mich!

ГОСПОДЬ — сила народа Своего,2 спасение и защита помазанника Его.
 
Mein Herz hält dir vor dein Wort: «Ihr sollt mein Antlitz suchen. » Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz.

Помоги же избранным Своим,3 благослови их, как наследие Свое! Будь пастырем их, на груди носи их вовеки!
 
Verbirg dein Antlitz nicht vor mir, verstoße nicht im Zorn deinen Knecht! Denn du bist meine Hilfe; verlaß mich nicht und tu die Hand nicht von mir ab, Gott, mein Heil!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: к Святому святых.
8  [2] — Так в LXX; масоретский текст: сила их.
9  [3] — Букв.: народу Своему.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.