Хр. в Колоссах 3 глава

Послание апостола Павла христианам в Колоссах
Под редакцией Кулаковых → Русского Библейского Центра

 
 

Бог пробудил1 вас к жизни со Христом, стремитесь же к тому, что на Небесах, где Христос сидит по правую сторону Бога.2
 
Если вы воскресли с Христом, то больше смотрите на вышние небеса, где Христос восседает по правую руку Бога.

О небесном помышляйте, не о земном:
 
О вышнем помышляйте, не о земном.

вы умерли для всего мирского. Ваша жизнь со Христом сокрыта в Боге.
 
Вы умерли, но ваша жизнь сбереглась с Христом в Боге.

Но когда явлен будет Христос, жизнь ваша,3 тогда вместе с Ним и вас все увидят во славе.
 
А когда явится Христос — жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним в славе.

Посему предайте смерти всё земное в себе:4 блуд, всякую распущенность, греховные страсти, низменные желания и стяжательство (оно есть то же, что идолопоклонство), —
 
Изживите свои земные приобретения: грязь, распутство, пагубные страсти, гнусные мысли, хапужничество (хапуга поклоняется идолу).

всё это навлекает гнев Божий [на противящихся воле Его].5
 
Все это навлекает Божий гнев на негодных упрямцев.

Когда-то и вы ходили такими путями,6 живя точно так же.
 
Среди них и вы некогда вращались, жили этим.

Теперь же должны вы избавиться7 от всего от этого: гнева, ярости, злобы. Клевета и сквернословие никогда пусть не исходят из уст ваших!
 
Но теперь откажитесь от всего этого: от ненависти, злобы, от оголтелости, крикливости, брани.

И не лгите друг другу: вы сбросили с себя былую природу со всеми свойственными ей привычками,8
 
Не лгите друг другу. Стряхните с себя ветхого человека с его заботами

облачившись в новое естество, которое обновляется непрестанно по образу Творца своего ради познания9 Его.
 
И облекитесь в нового, с обновленным сознанием, по образу Создателя.

И нет уже здесь ни язычника,10 ни иудея, нет обрезания или необрезания, нет ни варвара,11 ни скифа,12 ни раба нет, ни свободного, но есть Христос, Он — всё и во всем.13
 
Тут нет эллина или иудея, обрезанного или необрезанного. Нет ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного. Есть Христос, Он — всё и во всем.

Так облекитесь же, Богом избранные, святые и возлюбленные, в милосердие и доброту, в смирение, кротость и долготерпение.
 
Как Божьи избранники, народ святой, Богом любимый, руководитесь болью сострадания, добротой, смирением, кротостью, тихим прощением.

Будьте терпимы взаимно и прощайте друг друга, если есть у вас повод для недовольства; и прощать вы должны так же, как Господь14 вас простил.
 
Уступайте друг другу и прощайте взаимно, если один в обиде на другого. Как Господь простил вас, так и вы.

А сверх того в любовь облекитесь: она всё доброе связывает и к совершенству ведет.15
 
А сначала у вас должна быть любовь. В ней собраны все совершенства.

Мир Христов пусть правит в ваших сердцах,16 к этому миру и призваны вы как члены единого Тела;17 и благодарными будьте.
 
Мир Христов вошел в ваши сердца. Берегите его. К нему вы призваны в одном Теле. Будьте благодарны.

Пусть живет в вас18 во всей своей полноте, во всей мудрости своей весть Христова,19 вы же учите20 и наставляйте друг друга; с благодарностью в сердце пойте Богу21 псалмы, и гимны, и духовные песнопения.
 
Пусть живет в вас слово Христа во всем своем богатстве, во всей мудрости! Учите и наставляйте друг друга. От благодарного сердца творите Богу хвалу псалмами, гимнами, духовным пением.

Пусть всё, что вы делаете, все слова и поступки ваши, пусть будет во имя Господа Иисуса Христа. И благодарите через Него Бога Отца.
 
Всё, к чему прилагаете слово или дело, делайте во имя Господа Иисуса с благодарением через Него Богу Отцу.

Вы, жены, мужьям повинуйтесь своим, как то подобает живущим в Господе.
 
Жены, повинуйтесь своим мужьям, как подобает перед Господом.

А вы, мужья, любите жен своих и не огорчайте их.22
 
Мужья, любите своих жен, не будьте с ними угрюмы.

Дети, во всем будьте послушны своим родителям, ибо это Господу23 приятно.
 
Дети, во всем будьте послушны родителям: это угодно Богу.

Вы же, родители,24 не будьте жестокими со своими детьми, чтобы они не впадали в отчаянье.
 
Отцы, не досаждайте своим детям, не доводите их до крайности.

Рабы, будьте послушны во всем земным своим господам, не с показным усердием, не заискивая перед ними, но искренно, от сердца, благоговея перед Господом.
 
Рабы, во всем повинуйтесь своим господам на земле, и не с показной угодливостью льстецов, а в сердечной простоте, в страхе Господнем.

Что бы ни делали вы, делайте всё от души,25 как для Господа, не для людей,
 
Всё, за что принялись, делайте с душой, как для Господа, а не для человека.

зная, что в награду Своими наследниками сделает вас Господь. Вы ведь служите26 одному Господину — Христу.
 
Вы знаете, что Господь наградит: получите свое наследство. Кому вы и служите, как не Господу Христу!

Того же, кто поступает неправедно,27 кто б он ни был, возмездие ждет за всё, что неправедно соделал он.
 
А кто творит дела не по правде — получит воздаяние по своей неправде. На то есть беспристрастие Господне.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: итак, если вы были подняты, в знач. воскрешены.
1  [2] — В знач. на самом почетном месте.
4  [3] — В некот. рукописях: наша.
5  [4] — Букв.: умертвите/убейте земные части (тела).
6  [5] — Букв.: за что приходит гнев Божий [на сынов непослушания].
7  [6] — Друг. возм. пер.: когда-то и вы жили среди них.
8  [7] — Букв.: снять (с себя) / отложить.
9  [8] — Букв.: старого/ветхого человека с его делами.
10  [9] — Или: обновляется в познании по образу Творца своего.
11  [10] — Букв.: эллина. Эллин — самоназвание древних греков. В НЗ это слово обозначает вообще всех неевреев.
11  [11] — Варварами в то время называли всех, не приобщенных к греческой культуре.
11  [12] — Скифы — кочевое племя, обитавшее в степях Причерноморья и считавшееся менее всего цивилизованным.
11  [13] — Или: во всех.
13  [14] — В некот. рукописях: Христос.
14  [15] — Букв.: в любовь, которая есть связь совершенства.
15  [16] — Или: пусть мир Христов будет судьей во всех решениях ваших.
15  [17] — Или: вы в одно Тело.
16  [18] — Или: среди вас.
16  [19] — В некот. рукописях: Божья/Господня.
16  [20] — Друг. возм. пер.: весть Христова, вы же во всей мудрости учите.
16  [21] — В некот. рукописях: Господу.
19  [22] — Или: не будьте с ними суровы/резки.
20  [23] — Букв.: в Господе.
21  [24] — Букв.: отцы.
23  [25] — См. в Словаре Душа.
24  [26] — Или: вы рабы; или: будьте рабами.
25  [27] — Или: несправедливо/неверно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.