Ісаі 13 глава

Кніга Ісаі
Пераклад Чарняўскага 2017 → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Прадказанне Бабілону, якое бачыў Ісая, сын Амоса.
 
Пророчество о Вавилоне, которое изрек Исаия, сын Амоса:

На лысай гары ўзнясіце знак, падыміце гоман; падыміце руку, каб увайшлі ў брамы князёў.
 
«Поднимите знамя на открытой горе, возвысьте голос; махните им рукой, чтобы шли в ворота властелинов.

«Я загадаў Маім пасвячоным; у гневе Сваім пазваў ваяроў Сваіх, якія радуюцца ў славе Маёй».
 
Я дал повеление избранным Моим и призвал для совершения гнева Моего сильных Моих, торжествующих в величии Моем».

Гоман натоўпу ў гарах быццам вялікіх грамадаў. Гоман гучны дзяржаў сабраных разам народаў. Госпад Магуццяў аглядае войска перад бітвай;
 
Большой шум на горах, как бы от многолюдного народа, мятежный шум царств и народов, собравшихся вместе: Господь Саваоф обозревает боевое войско.

прыходзяць з далёкіх краін, ад небасхілу, Госпад і сродкі Яго гневу, каб спустошыць усю зямлю.
 
Идут из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю.

Гаманіце! Бо блізкі дзень Госпадаў, быццам спусташэнне прыйдзе ад Госпада.
 
Рыдайте, ибо день Господа близок, идет как разрушительная сила от Всемогущего.

Таму ва ўсіх рукі апусцяцца ды сэрца кожнага чалавека самлее.
 
Оттого руки у всех опустились, и сердце у каждого человека растаяло.

Трупянеюць. Хапаюць іх пакуты і боль, будуць яны пакутаваць, як тая, што нараджае; кожны ў аслупяненні глядзець будзе на блізкага свайго, выразы твараў іх распаленыя.
 
Ужаснулись, судороги и боли схватили их; мучатся, как рождающая, с изумлением смотрят друг на друга, лица у них разгорелись.

Вось жа, дзень Госпадаў надыходзіць, жудасны і поўны ўзбурэння, гневу і лютавання, каб зямля зрабілася пустыняй ды каб сцёр Ён грэшнікаў з яе.
 
Вот, приходит день Господа лютый, с гневом и пылающей яростью, чтобы сделать землю пустыней и истребить с нее грешникoв ее.

Бо зоркі нябесныя і свяцілы яго не разальюць святла свайго; сонца зацемрыцца пры ўзыходзе сваім, і месяц не дасць святла свайго.
 
Звезды небесные и созвездия не дадут своего света; солнце померкнет при восходе своем, и луна не засияет светом своим.

І наведаю Я свет дзеля ліха ды бязбожнікаў дзеля злачынстваў іх; і спыню Я пыху ганарыстых ды задзірыстасць моцных упакору.
 
«Я накажу мир за зло и нечестивых — за беззакония их, и положу конец высокоумию гордых, и уничижу надменность притеснителей;

Муж будзе радчэйшым за золата, і чалавек — за самае чыстае золата.
 
сделаю так, что люди будут дороже чистого золота и мужи — дороже золота офирского.

Таму страсяну нябёсы, і зямля зрушыцца з месца свайго ў абурэнні Госпада Магуццяў ды ў дзень лютавання гневу Яго.
 
Для этого потрясу небо, и земля сдвинется с места своего от ярости Господа Саваофа в день пылающего гнева Его».

І будзе [кожны], як газэль, якая ўцякае, і як авечка, і не будзе каму сабраць, — і кожны вернецца да свайго народа ды кожны ўцячэ да свайго краю.
 
Тогда каждый, как преследуемая серна и как покинутые овцы, обратится к народу своему, и каждый побежит в свою землю.

Кожны, хто будзе злоўлены, — будзе забіты, і кожны, хто будзе схоплены, — падзе ад меча.
 
Но кто попадется, будет пронзен, и кого схватят, тот падет от меча.

Дзеці іх на іх вачах будуць пабітыя, дамы іх будуць абрабаваныя, а жонкі — згвалтаваныя.
 
И младенцы их будут разбиты пред глазами их; дома их будут разграблены, и жены их — обесчещены.

А Я падбуру супраць іх мідзян, якія не сквапяцца на срэбра ды золата не хочуць,
 
«Вот, Я подниму против них мидян, которые не ценят серебра и не пристрастны к золоту.

але лукі пасцінаюць юнакоў, і не пашкадуюць яны плода ўлоння.
 
Луки их сразят юношей и не пощадят плода чрева: глаз их не сжалится над детьми.

Тады будзе Бабілон, перл валадарстваў, высокі гонар халдэяў, такім, як калі перавярнуў Госпад Садом і Гамору.
 
И Вавилон, краса царств, гордость халдеев, будет ниспровержен Богом, как Содом и Гоморра, —

Не будзе ніколі больш абжытая, ані заселена з патомства ў патомства, не паставіць там араб палаткі, ані пастухі не зробяць там лежбішча.
 
не заселится никогда, и в роды родов не будет жителей в нем: не раскинет аравитянин шатра своего, и пастухи со стадами не будут отдыхать там.

Але там будуць вылежвацца дзікія звяры і напоўняць дом іх совы, а абжывуцца там страусы ды казлы гарцаваць там будуць.
 
Но будут обитать в нем звери пустыни, и дома наполнятся филинами; и страусы поселятся, и косматые будут скакать там.

І будуць перагуквацца ў яго палацах гіены, і ў раскошных пакоях — шакалы. Блізкі ўжо час яго, і дні яго не прадоўжацца.
 
Шакалы будут выть в чертогах их, и гиены — в увеселительных домах».



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.