Колоссянам 3 глава

Послание к Колоссянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Новый русский перевод

 
 

Итак, если вы были воздвигнуты со Христом, ищите горнего, где Христос сидит по правую сторону Бога;
 
Итак, если вы были воскрешены со Христом, то стремитесь к небесному, туда, где Христос сидит по правую руку от Бога[15].

о горнем помышляйте, не о том, что — на земле.
 
Обращайте ваши мысли к небесному, а не к земному.

Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге:
 
Вы умерли для этого мира, и ваша жизнь сокрыта вместе со Христом в Боге.

когда будет явлен Христос, жизнь ваша, тогда будете явлены и вы с Ним во славе.
 
Ваша жизнь — Христос, и когда Он будет явлен миру, тогда и вы будете явлены вместе с Ним в славе.

Итак, умертвите земные члены: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,
 
Поэтому умертвите в себе всё, что ещё принадлежит к греховной природе: разврат, безнравственность, страсть, дурные желания и алчность (которая есть то же самое, что идолопоклонство).

за что приходит гнев Божий,
 
Всё это вызывает гнев Божий на тех, кто Ему непослушен[16].

в чём и вы некогда ходили, когда жили так.
 
Когда-то вы тоже жили всем этим,

А теперь и вы отложите всё: гнев, ярость, злобу, хулу, сквернословие уст ваших.
 
но сейчас настало время избавиться от гнева, ярости, злобы, от ядовитых слов и сквернословия.

Не говорите лжи друг другу, совлекшись ветхого человека с делами его
 
Не лгите друг другу, ведь вы уже «сняли с себя» ваш прежний образ жизни.

и облекшись в нового, обновляемого к познанию по образу Сотворившего его.
 
Вы «оделись» в новую природу, которая обновляется истинным знанием, всё более отражая образ Самого Создателя.

Здесь нет Еллина и Иудея, нет обрезания и необрезания, варвара. Скифа, раба, свободного, но всё и во всех — Христос.
 
И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но все и во всем Христос.

Итак, облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение,
 
Поэтому как избранные святые и любимые Богом «оденьтесь» в сострадание, доброту, смирение, кротость, терпение.

терпя друг друга и прощая взаимно, если кто на кого имеет обиду: как и Господь простил вам, так и вы;
 
Будьте снисходительны друг к другу и прощайте друг другу все ваши обиды. Прощайте так, как Господь вас простил.

а сверх всего этого, облекитесь в любовь, которая есть связь совершенства.
 
И ко всему этому добавьте любовь, объединяющую всё в одно совершенное единство.

И да владычествует в сердцах ваших мир Христов, к которому вы и были призваны в одном Теле; и будьте благодарны.
 
Пусть вашими сердцами руководит мир Христа, так как вы — члены одного тела и призваны к миру. Будьте благодарны.

Слово Христово да живет в вас обильно, когда вы во всякой премудрости учите и вразумляете друг друга псалмами, славословиями, песнями духовными, в благодати поя в сердцах ваших Богу.
 
Пусть в вас живет слово Христа во всем его богатстве. Учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и с благодарностью в своих сердцах пойте Богу псалмы, гимны и духовные песнопения.

И всё, что бы вы ни делали словом или делом, всё — во имя Господа Иисуса, благодаря Бога Отца чрез Него.
 
Что бы вы ни делали и ни говорили, делайте всё во имя Господа Иисуса, благодаря через Него Бога Отца.

Жёны, подчиняйтесь своим мужьям, как прилично в Господе.
 
Жены, подчиняйтесь вашим мужьям, как это следует делать христианкам.

Мужья, любите своих жён и не будьте суровыми к ним.
 
Мужья, любите ваших жен и не будьте к ним суровы.

Дети, повинуйтесь родителям во всём, ибо это благоугодно в Господе.
 
Дети, будьте послушны своим родителям во всем, потому что это приятно Господу.

Отцы, не ожесточайте детей ваших, чтобы они не унывали.
 
Отцы,[17] не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались.

Рабы, повинуйтесь во всём господам по плоти не с показными услугами, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Господа.
 
Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам во всем, делая это не напоказ, лишь ради того, чтобы заслужить их расположение, но искренне, в благоговении перед Господом.

Что бы вы ни делали, делайте от души, как для Господа, а не для людей,
 
Что бы вы ни делали, делайте это от всего сердца, как для Господа, а не для людей,

зная, что вы в воздаяние от Господа получите наследство. Господу Христу служите.
 
зная, что в награду вам будет наследство от Господа, потому что вы служите Христу.

Ибо кто совершает неправду, получит за ту неправду, которую совершил, и нет лицеприятия.
 
А тот, кто причиняет зло, будет наказан; у Бога нет предпочтения одних перед другими.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [15] — См. Пс 109:1.
6 [16] — Букв.: « За это приходит гнев Божий на сынов непокорности».
21 [17] — Или: Родители.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.