Иакова 2 глава

Соборное послание святого апостола Иакова
Перевод Еп. Кассиана → Синода́льный перево́д

 
 

Братья мои, не держитесь веры в Господа нашего Иисуса Христа, Господа славы, — с лицеприятием.
 
Бра́тия мои́! име́йте ве́ру в Иису́са Христа́ на́шего Го́спода сла́вы, невзира́я на ли́ца.

Ибо, если войдет в ваше собрание человек с золотым перстнем, в блестящей одежде, войдет же и бедный в грязной одежде,
 
И́бо, е́сли в собра́ние ва́ше войдёт челове́к с золоты́м пе́рстнем, в бога́той оде́жде, войдёт же и бе́дный в ску́дной оде́жде,

вы же посмотрите на носящего одежду блестящую и скажете: ты сядь здесь, пожалуйста, а бедному скажете: ты стань там или сядь у подножья моего, —
 
и вы, смотря́ на оде́того в бога́тую оде́жду, ска́жете ему́: «тебе́ хорошо́ сесть здесь», а бе́дному ска́жете: «ты стань там» и́ли «сади́сь здесь, у ног мои́х»,

то не впали ли вы в противоречие с самими собой и не оказались ли судьями с мыслями дурными?
 
то не пересу́живаете ли вы в себе́ и не стано́витесь ли су́дьями с худы́ми мы́слями?

Послушайте, братья мои возлюбленные: не Бог ли избрал бедных мира быть богатыми в вере и наследниками Царства, которое Он обещал любящим Его?
 
Послу́шайте, бра́тия мои́ возлю́бленные: не бе́дных ли ми́ра избра́л Бог быть бога́тыми ве́рою и насле́дниками Ца́рствия, кото́рое Он обеща́л лю́бящим Его́?

Вы же обесчестили бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды?
 
А вы презре́ли бе́дного. Не бога́тые ли притесня́ют вас, и не они́ ли влеку́т вас в суды́?

Не они ли хулят доброе имя, наречённое над вами?
 
Не они́ ли бессла́вят до́брое и́мя, кото́рым вы называ́етесь?

Если, однако, вы исполняете закон царский по Писанию: возлюби ближнего твоего, как самого себя, вы хорошо делаете.
 
Е́сли вы исполня́ете зако́н ца́рский, по Писа́нию: «возлюби́ бли́жнего твоего́, как себя́ са́мого», — хорошо́ де́лаете.

Если же лицеприятствуете, грех делаете, обличаемые Законом как преступники,
 
Но е́сли поступа́ете с лицеприя́тием, то грех де́лаете и пе́ред зако́ном ока́зываетесь престу́пниками.

Ибо кто весь Закон соблюдет, но согрешит в одном, тот во всём повинен,
 
Кто соблюда́ет весь зако́н и согреши́т в одно́м чем-нибу́дь, тот стано́вится вино́вным во всём.

Ибо Сказавший: не прелюбодействуй, сказал также: не убей. Если же ты не прелюбодействуешь, но убиваешь, — ты преступник Закона.
 
И́бо Тот же, Кто сказа́л: «не прелюбоде́йствуй», сказа́л и: «не убе́й»; посему́, е́сли ты не прелюбоде́йствуешь, но убьёшь, то ты та́кже престу́пник зако́на.

Так говорите и так делайте, как имеющие быть судимы по закону свободы.
 
Так говори́те и так поступа́йте, как име́ющие быть суди́мы по зако́ну свобо́ды.

Ибо суд без милости не оказавшему милости. Милость торжествует над судом.
 
И́бо суд без ми́лости не оказа́вшему ми́лости; ми́лость превозно́сится над судо́м.

Какая польза, братья мои, если кто говорит, что имеет веру, дел же не имеет? Может ли такая вера спасти его?
 
Что по́льзы, бра́тия мои́, е́сли кто говори́т, что он име́ет ве́ру, а дел не име́ет? мо́жет ли э́та ве́ра спасти́ его́?

Если брат или сестра наги и лишены дневного пропитания,
 
Е́сли брат и́ли сестра́ на́ги и не име́ют дневно́го пропита́ния,

и скажет им кто из вас: идите с миром, грейтесь и питайтесь, но не дадите им необходимого для тела, — какая польза?
 
а кто-нибу́дь из вас ска́жет им: «иди́те с ми́ром, гре́йтесь и пита́йтесь», но не даст им потре́бного для те́ла: что по́льзы?

Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе.
 
Так и ве́ра, е́сли не име́ет дел, мертва́ сама́ по себе́.

Но скажет кто: ты веру имеешь, а я дела имею, — покажи мне твою веру без дел, а я покажу тебе веру из дел моих.
 
Но ска́жет кто-нибу́дь: «ты име́ешь ве́ру, а я име́ю дела́»: покажи́ мне ве́ру твою́ без дел твои́х, а я покажу́ тебе́ ве́ру мою́ из дел мои́х.

Ты веруешь, что Бог един? Хорошо делаешь: и бесы веруют и трепещут.
 
Ты ве́руешь, что Бог еди́н: хорошо́ де́лаешь; и бе́сы ве́руют, и трепе́щут.

Но хочешь ли узнать, о пустой человек, что вера без дел не действительна?
 
Но хо́чешь ли знать, неоснова́тельный челове́к, что ве́ра без дел мертва́?

Авраам, отец наш, не делами ли был оправдан, возложив Исаака, сына своего, на жертвенник?
 
Не дела́ми ли оправда́лся Авраа́м, оте́ц наш, возложи́в на же́ртвенник Исаа́ка, сы́на своего́?

Ты видишь, что вера действовала вместе с делами его, и делами вера доведена была до совершенства,
 
Ви́дишь ли, что ве́ра соде́йствовала дела́м его́, и дела́ми ве́ра дости́гла соверше́нства?

и исполнилось Писание, говорящее: поверил Авраам Богу, и это было зачтено ему в праведность, и он был назван другом Божиим.
 
И испо́лнилось сло́во Писа́ния: «ве́ровал Авраа́м Бо́гу, и э́то вмени́лось ему́ в пра́ведность, и он наречён дру́гом Бо́жиим».

Видите, что делами оправдывается человек, а не верою только.
 
Ви́дите ли, что челове́к опра́вдывается дела́ми, а не ве́рою то́лько?

Подобным же образом и Раав блудница не делами ли была оправдана, приняв вестников и отправив их иным путем?
 
Подо́бно и Раа́в блудни́ца не дела́ми ли оправда́лась, приня́в согляда́таев и отпусти́в их други́м путём?

Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.
 
И́бо, как те́ло без ду́ха мертво́, так и ве́ра без дел мертва́.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.