Иакова 2 глава

Соборное послание святого апостола Иакова
Перевод Еп. Кассиана → Переклад Огієнка

 
 

Братья мои, не держитесь веры в Господа нашего Иисуса Христа, Господа славы, — с лицеприятием.
 
Брати́ мої, не зважаючи на обличчя, майте віру в нашого Господа слави, Ісуса Христа.

Ибо, если войдет в ваше собрание человек с золотым перстнем, в блестящей одежде, войдет же и бедный в грязной одежде,
 
Бо коли до вашого зібра́ння ввійде чоловік із золотим перснем, у шаті блискучій, увійде й біда́р у вбогім вбранні́,

вы же посмотрите на носящего одежду блестящую и скажете: ты сядь здесь, пожалуйста, а бедному скажете: ты стань там или сядь у подножья моего, —
 
і ви поглянете на то́го, хто в шаті блискучій, і скажете йому: „Ти сідай вигі́дно отут,“ а бідаре́ві прокажете: „Ти стань там, чи сідай собі тут на підніжку моїм“,

то не впали ли вы в противоречие с самими собой и не оказались ли судьями с мыслями дурными?
 
то чи не стало між вами поді́лення, і не стали ви злоду́мними суддями?

Послушайте, братья мои возлюбленные: не Бог ли избрал бедных мира быть богатыми в вере и наследниками Царства, которое Он обещал любящим Его?
 
Послухайте, мої брати любі, — чи ж не вибрав Бог бідарі́в цього світу за багатих вірою й за спадкоє́мців Царства, яке обіцяв Він тим, хто любить Його?

Вы же обесчестили бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды?
 
А ви бідаря́ зневажили! Хіба не багачі переслідують вас, хіба не вони тягнуть вас на суди́?

Не они ли хулят доброе имя, наречённое над вами?
 
Хіба не вони зневажають те добре ім'я́, що ви ним називаєтесь?

Если, однако, вы исполняете закон царский по Писанию: возлюби ближнего твоего, как самого себя, вы хорошо делаете.
 
Коли ви Зако́на Царсько́го виконуєте, за Писа́нням: „Люби свого ближнього, як самого себе“, то ви робите добре.

Если же лицеприятствуете, грех делаете, обличаемые Законом как преступники,
 
Коли ж дивитеся на обличчя, то чините гріх, бо Зако́н удоводнює, що ви винуватці.

Ибо кто весь Закон соблюдет, но согрешит в одном, тот во всём повинен,
 
Бо хто всього Зако́на виконує, а згрішить в одно́му, той винним у всьому стає.

Ибо Сказавший: не прелюбодействуй, сказал также: не убей. Если же ты не прелюбодействуешь, но убиваешь, — ты преступник Закона.
 
Бо Той, Хто сказав: „Не чини перелю́бства“, також наказав: „Не вбивай“. А хоч ти перелю́бства не чиниш, а вб'єш, то ти переступник Зако́ну.

Так говорите и так делайте, как имеющие быть судимы по закону свободы.
 
Отак говоріть і отак чиніть, як такі, що будете суджені зако́ном волі.

Ибо суд без милости не оказавшему милости. Милость торжествует над судом.
 
Бо суд немилосердний на того, хто не вчинив милосердя. Милосердя бо ставиться вище за суд.

Какая польза, братья мои, если кто говорит, что имеет веру, дел же не имеет? Может ли такая вера спасти его?
 
Яка ко́ристь, брати мої, коли хто говорить, що має віру, але діл не має? Чи може спасти його віра?

Если брат или сестра наги и лишены дневного пропитания,
 
Коли ж брат чи сестра будуть нагі, і позбавлені денного по́корму,

и скажет им кто из вас: идите с миром, грейтесь и питайтесь, но не дадите им необходимого для тела, — какая польза?
 
а хтонебудь із вас до них скаже: „Ідіть з миром, грійтесь та їжте“, та не дасть їм потрібного тілу, — що ж то поможе?

Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе.
 
Так само й віра, коли діл не має, — ме́ртва в собі!

Но скажет кто: ты веру имеешь, а я дела имею, — покажи мне твою веру без дел, а я покажу тебе веру из дел моих.
 
Але скаже хтоне́будь: „Маєш ти віру, а я маю діла; покажи мені віру свою без діл твоїх, а я покажу тобі віру свою від діл моїх“.

Ты веруешь, что Бог един? Хорошо делаешь: и бесы веруют и трепещут.
 
Чи віруєш ти, що Бог один? Добре робиш! Та й де́мони вірують, — і тремтять.

Но хочешь ли узнать, о пустой человек, что вера без дел не действительна?
 
Чи хочеш ти знати, о марна́ люди́но, що віра без діл — ме́ртва?

Авраам, отец наш, не делами ли был оправдан, возложив Исаака, сына своего, на жертвенник?
 
Авраам, отець наш, — чи він не з діл виправданий, був як поклав був на же́ртівника свого сина Ісака?

Ты видишь, что вера действовала вместе с делами его, и делами вера доведена была до совершенства,
 
Чи ти бачиш, що віра помогла його ділам, і вдоскона́лилась віра із діл?

и исполнилось Писание, говорящее: поверил Авраам Богу, и это было зачтено ему в праведность, и он был назван другом Божиим.
 
І зді́йснилося Писа́ння, що каже: „Авраам же ввірував Богові, і це йому зараховане в праведність, і був на́званий він другом Божим“.

Видите, что делами оправдывается человек, а не верою только.
 
Отож, чи ви бачите, що люди́на виправдується від діл, а не тільки від віри?

Подобным же образом и Раав блудница не делами ли была оправдана, приняв вестников и отправив их иным путем?
 
Чи так само і блудни́ця Раха́в не з діл виправдалась, коли прийняла́ посланці́в, і дорогою іншою випустила?

Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.
 
Бо як тіло без духа ме́ртве, так і віра без діл — мертва!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.